Цитата Допис від Vedma Переглянути допис
Ацтек, я жила в это время. Да, литературы на украинском языке было намного больше, чем на русском, НО...в стране формировалось отношение к украинскому, как к языку села. А, что такое язык села? Это то, что сейчас рашики пропагандируют у себя на всех украинцев-рагули. То есть, украинский это -фи. И это поддерживалось негласно на гос. уровне. Школы-русские, выша-русская, хочешь чего-то в жизни добиться-русский. А для подростков мнение их среды-главное. Это как с модой. Представляете, когда стало модно мини, что кто-то ходит в макси? Да ее заплюют. Так и с языком. Русский-это круто, а украинский-это село. И толку от той массы книг на украинском?
Не знаю, кто в стране формировал такое отношение к украинскому: скорее это отдельные индивидуумы, отличающиеся в те времена проблемным общением из-за дефектов воспитания, и, как следствие, пытавшиеся восполнить этот пробел напускным высокомерием - думали так... я тоже жил в то время, и не могу привести подобных примеров, только наоборот: практически любое торжество - свадьба и т п - как правило начиналась на русском, а через час - два полностью переходила на украинский: отрицать это просто глупо... не было ни одной свадьбы без "Ти ж мене пiдманула", без "Черемшины" та "Червоной руты" и многих других украинских песен.
Я вообще не понимаю содержания "мовного питання" кроме как чьих-то частных спекуляций...