я достаточно много произведений Кинга читал и могу сказать, что раз на раз не приходится. Есть и очень схематичные персонажи, сцены, диалоги, описания. Есть и такие, что читаешь - а кажется, что видишь и слышишь, настолько все натуралистично и ярко преподнесено.
Скажу больше: такой разброс изложения у мэтра встречается даже в рамках одного произведения (или цикла произведений об одном герое). Взять ту же Темную башню: ее начало, собственно "Стрелок", написано (как на мой вкус) и вправду как-то "сценарно", скупо, картонно. А последние книги цикла - просто затягивают в себя...
Хотя это и не удивительно, учитывая сроки работы над циклом, переосмысление приоритетов и намерений и неизбежный рост писательского мастерства
Кинг творит и публикуется с 70-х годов прошлого века, ессно, его манера письма меняется от года к году и от книги к книге)
Ну и перевод же много значит... если только вы свое мнение сформировали не от чтения в оригинале![]()







Bookmarks