| Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
![]() |
|
Ну вот тут я частично согласен, технические термины на украинском языке это что-то с чемто, то есть это нормально вообще то, но не понятно нихрена!
Это ну должно хотябы делать с умом, а не бо так надо.
Тоесть, если нет аналога в украиснком языке, то и не нужно ничего выдумывать, брать русский вариант. Я не вижу в этом нчиего плохого .все языки развиваются и зимствуют друг дргуа, те или иные слова.
Вот вы там хихикаете, а я вам могу назвать несколько школ в Запорожье(я сейчас здесь живу), которые за последние 2 года переделали на украинский. Моей знакомой пришлось отдать туда ребенка, не ездить же ему далеко.
А представляете уровень образования теперь там?
Вы наверное давно на гос предприятиях не были и поэтому не можете про работу поверить. А вообще мне кажется все вы понимаете, только вот признавать не хотите.
Ну номарльно, украинское государство -украиснкие школы, в чем проблемы? Вам же тут выше подсказывали где много русских школ.
Что упал до уровня селянской школы? жальтеперь наверное ребенок вашей знакомой вырастет не образованным свидомытом?
да бываю каждый божий день и преступно для свидомыта составляю договра на русском языке и никто мне и слова не говорит против.
Более того, попытался напрячься и вспомнить, кто же из всего ОТМС или аппарата заводоуправления говорит на украиснком и не смог. Вы представляет какие молодцы, их щимят ущимляют, а они н ещимятся и все говорят и ведут докментаци и по русски и по украински.
Чудеса...
Мови не можна порівнювати. Але якщо вже вирішили порівнювати, відповідаю. рУсский також не порівняти з English (англійською). Приклад wikipedia.org. Англійськомовна версія налічує 2,270,977 статей. Вєлікій рУсский язЬІк налічує всього 241 602. Україномовна версія налічує 95 877 статей. Супер показник для української мови. Якщо дивитися з того що російська мова така велика і могуча (прийнаймі так стверджують рУсскоязЬІчние), то українська від російської відстає всього у два рази, а російська від анлійської майже у десять.![]()
Щодо ваших поетів й письменників, вони для мене не авторитети. Вони українську мову й культуру не піднімали, отже вони для мене українця й України не є велекими.
* * *
Я Вас кохав. Кохання ще існує,
Його вогонь у серці ще не згас,
Але нехай воно вас не турбує —
Я не бажаю ображати Вас.
Я Вас кохав, таємно і безмежно,
І біль і радість разом відчував
Так відчайдушно, так необережно,
Як дай Вам бог, щоб інший Вас кохав.
Олександр ПУШКІН (в перекладі Є. Чуприна)
Цей вірш набагато корисніший для української мови ніж його оригінал.
Чого лише варті слова Т. Шевченка: Кохайтеся, чорноброві, та не з москалями.....
Востаннє редагував Bandera: 08.03.2008 о 21:52
А в Бобруйске - русский язык, кажися государственный...
Нет?
жЫвотнае может не отвечать. Я с хамами не общаюсь.
Да уж действительно поколение некст)))))) Википедия их рулевой))) Бандера а хотите я сделаю так что завтра на Википедии будет написано что вы гей))? Придется ведь поверить))) Там же фуфел не пишут на Википедии то)))
хм Не чтут наказы Шевченки гарны украински дивчины))) Все более любятся с москалями и да и со всеми кто заплатит по Ленинградскому шоссе да по европам)))
Аааа убил))))) Аффтар пеши исчо)))) Я просто представил Пушкина который обращается к Анне Керн ))) Дорогая Аня я вас не ображаю))))))))) Спасибо БАндеровец)) ты мне настроение поднял что ваще))) Я же говорю тебе в цирке надо работать)) ТАлант пропадает)) Будешь стихи на украинском читать, Комеди клаб порвешь))
Википедия дейстиветльно не показатель для этого, это скорее показатель развитости интернета в стране в целом.
Если сравнивать Россию и Украину, Украина даже выигрывает в этом плане.
Интернетизация и доступность оного у нас выше, в процентом соотношении по кол-ву населнеия.
Вы друг друга с ним стоите, вас бы в клетку запереть вдвоем, по моему сркомному мнению, вам обоим там самое место.
Тю,так это и ежу понятно.. Английскоязычных в мире намного больше чем русско- и украинско- вместе взятых..
Количество статей в Википедии--не показатель..
Показателем может служит литературное наследие того или другого языка..
Скажем так,русских классических авторов в переводе на многие языки мира
много больше,чем украинских..
ВСЁ!!!
Я все таки за качество а не за количество)) Самое смешное то что великие интернет борцы с интернет гранатами навроде БАндеры, в реале будут подобострастно говорить на русском)))) Куда они денутся)) У нас бабло и сила))) У России)
Погоджуюся що російською мовою набагато більше перекладено в світі. Але це теж не є показник того що російська мова багатша за українську. На російську мову працювали століттями, українська мова була викинута на задвірки. Хто зна що би зараз було з російською мовою якщо би вона перейшла все це що і українська.
| Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
| Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
|
Bookmarks