| Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
![]() |
|
GWType E -ти б краще йшов слiдкувати за трасерами та свiтляками з кущiв.
Мне русскоязычные борцы за украинский напоминают харкающего и плюющегося вокруг себя семечками борца за чистоту улиц.
Логика в обоих случаях одна и та же.
1)Я имею ввиду преобладание медиа,печатных изданий:Вы заявляете - "в некоторых регионах,люди желающие общатся/читать/смотреть на украинском практически лишены этого права" Это что за пассаж? Вас, что ли кто то загадочный лишает этого права? Вы бы хоть пример какой завалящий привели этого лишения, чтобы не выглядеть голословным.
На газетном и журнальном рынках Украины преобладает русский язык в соотношении соответственно 68 и 32% и 90 и 10%. Присутствие украинского языка в печатных медиа обеспечивается в значительной степени только благодаря украиноязычной рекламе, являющейся обязательной в соответствии с действующим законодательством.Например, если не принимать во внимание учебники, а только те издания, которые поступают в продажу, то, по данным Книжной палаты Госкомтелерадио, в 2008 году доля украиноязычного тиража составляла 46,5%, русскоязычного - 49,7%.
По состоянию на середину 2009 года в общем тираже изданных книг в Украине украиноязычные составляли 54,7%, русскоязычные – 41,7%. То есть в Украине русскоязычных книг издается почти столько же, сколько и украиноязычных. А если прибавить к этому огромный объем импортированных из России книг, то очевидно: на полках книжных магазинов украинская книга занимает явно меньше места.
Что касается печатной прессы, то здесь явно доминирует русский – на нем выходят самые тиражные газеты и журналы. По данным Книжной палаты Госкомтелерадио, в 2009 году тираж русскоязычных газет составил 68%, украиноязычных – 31,8%. Среди журналов доля русскоязычных в 2009 году, в сравнении с 2008 годом, выросла на 6,4 пункта с 83% до 89,4%, а украиноязычных сократилась с 14% до 10,6%, то есть на 3,4%.2)На телевидении преобладают фильмы на русском языке звучания, доля которых на 10% выше доли озвученных или дублированных на украинском (данные Нацсовета за 2009 год). Учитывая доступ украинских зрителей к российским и мировым русскоязычным каналам, доминирование русскоязычных фильмов становится еще более ощутимым. Относительно распространенности языков на носителях для домашнего кинопросмотра безоговорочным является тотальное доминирование русского. Кто не верит — посетите ближайший магазин или киоск, проверьте, не вранье ли это.
На книжном рынке Украины полностью преобладает русский язык: на десять книг приходится девять на русском и только одна на украинском. Странными выглядят утверждения некоторых авторов о каких-то мифических попытках ограничить ввоз в Украину русскоязычной литературы, хотя такие ограничения, по моему мнению, крайне необходимы — ну хотя бы контрабанду перекрыли бы, а русскоязычные книги можно печатать и в Украине.Отчасти исходя из пункта 1) См. выше, отчасти в том,что согласно нового закона государство отстраняется от языкового регулирования:Тезис "почему человек в СВОЕЙ стране ограничен в праве на СВОЙ язык"? живо напомнил мне мои спичи о русском языке. Но вель Вы сейчас об украинском? Это особенно доставляет и опять же хочется примеров этого ограничения.
Политика государства в сфере образования и медиа:
3)В образовании то же самое,НА УСМОТРЕНИЕ,на государственном або на региональном.НИКАКОЙ,сами пусть решают на местном уровне:кто как хочет,так и пишет/говорит,никаких квот,хотя в Хартии государство должно гарантировать один телеканал,одну радиостанцию,одну газету на региональном языке...А нафига?
4)Насчет запретов я как раз и не говорил,совсем наоборот,и всегда акцентировал НЕ ЗА СЧЕТ ЗАПРЕТА.С остальным согласен.Ну и еще один ответ под №3. Насчет поддержки украинского языка. Вы считаете, что сейчас он слабо поддерживается? Согласен, нужно активизировать и усилить поддержку государственного языка. Только не запретом и ограничением других языков, в частности, русского, а стимулированием (вплоть до материального) использования украинского, повышением престижности его изучения (опять же не ограничением других языков)
Итоги:
1) Я не считаю украинский язык единственно необходимым (и надеюсь, главным) условием сохранения независимости.
2) Я не считаю, что законопроект "уничтожает" украинский язык, но сетую, что и не развивает.Я считаю что нужно не "защищать" украинский язык,а поддерживать,что бы он мог НА РАВНЫХ ПРАВАХ конкурировать с другими языками.
Отчасти да,только кто к оппозиции прислушается? С кем дорабатывать ? Когда ? Задача власти типа "протянуть" закон,а если быть точным подразнить оппозицию и завоевать симпатию русскоязычных избирателей "видите,мы за вас,а недобитые оранжевые против",при этом в риторике теряется сама суть закона,но она и не нужна,все равно закона не будет,а потом еще и украиноязычных : типа батюшка Виктор Федорович ветировал закон,как истинно мудрый правитель дабы не вносить раскол в Украине.Это конечно предположения,но таково мое видение.Так для того, чтобы закон был всеобъемлющим, может нужно, чтобы оппозиция занималась не только блокированием трибуны и президиума, но и поучаствовала в доработке этого законопроекта. Главное, чтобы соблюдалось условие, высказанное Вами в ответе №3 про равенство прав. а с этим, как оказалось, беда.
3)Именно поэтому, думаю, что все будет так, как будет, а это непредсказуемо. Надеюсь только, что здравый смысл все таки победит, и действительно наступит равенство прав и людей и языков, на которых они говорят и получают информацию.
Интернет-магазин автомобильных аккумуляторов,доставка,установка.Тел.096 299 06 06 ; 095 080 22 10 ; 063 119 07 17 ; 788 83 70. http://www.avtomag.dp.ua
| Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
| Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
|
Bookmarks