я понимаю норм, конечно сказать правильно не все могу , но пример такой себе в быту его меньше было чем украинского , как пример вывески , инструкция к лекарствам, билеты , заполнение анкеты на документы, озвучивание остановок в городском транспорте - давно у нас все на украинском , еще когда работала в области рекламы даже тогда ( 2004-2006 год) обязательно было дублирование на украинском текста ( можно было мелким шрифтом , но он обязан был быть ) , после 2014 года еще больше украинского стало .... человеки где живут ?
хотя да, чего я удивляюсь , когда вот на Укрпоште, жіночка на українській робила нерви оператору за вартість конверта 17грн - а колись був 4 копійки й то було погано да - ... я же писала там є ще принципові , яких оборує ставлення до -родной язык русский - ...







Bookmarks