| Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
![]() |
|
Вы имеете ввиду оте электроножнички быстрые, которыми я стригла?
До дорогие, да они есть и ни одни и всякие, но при чем тут деньги если условной мне тяжело ручками держать что то тяжее условного шприца. И условная я б хотела платить деньги работнику. И именно тому, что условную меня устраивал, был почти как член семьи(((
И они на самом деле не так уж и легки в использовании, так и норовят обкарнать лишнего))))
И да, а за какие деньги покупается усидчивость и чувство прекрасного?
когда умрёшь, людишки скажут, их притворяющимся ртом, каким в их жизни был ты важным никтом
Там тачки тележки, подъемники, тракторцы мобильные газонокосилки.
Тут люди настолько напрягаться не хотят что прямо смешно.
И если денежка есть то можно любой процесс превратить в легкую прогулку.
Посылку 20 кг доставить стоит 20 долларов а 30 кг 80 долларов? Потому что хендлинг фи.
Ради пары кустов самшита мне по колено ?
Как-то разберемся, дякую )))
Ну все это есть техническое у более менее обеспеченных газоном и неким доходом и необязательно аховым.
Это труд и он не лёгок, не смотря на самоходную косилку. Разве что уж косилку - робот, тут да, можно просто сидеть и смотреть. Но я писала не о том, что б мне составили калькуляцию и учили как косить газон. А о важном и нужном труде)))
когда умрёшь, людишки скажут, их притворяющимся ртом, каким в их жизни был ты важным никтом
У меня похоже начинается кошмар- интенсив польского С1.Это они определили уровень по тесту.
![]()
Слушайте, так же можно сдохнуть. Мой максимум А2 с плюсом.![]()
.
Спасибо, но я вообще в шоке. Я онлайн прохожу В1, и мне кажется тяжело. И тут перепрыгнуть через уровень. Просто я почему-то хорошо пишу тесты по грамматике, в разы лучше чем мой уровень говорения- зрительная память и все такое. Понимание ладно, если не очень быстро, то можно уловить, но тоже..
.
Второй год наблюдаю эти мучения.Первый забор разобрали так как он тоже падал.
![]()
Интересно как устроены эти тесты?
Потому что экзамены/тесты по ивриту — это вообще не про настоящие знания языка, а про умение сдавать эти тесты
Теоретически, человек может пройти этот экзамен, не зная иврита, а просто зная принцип тестов. И это не я придумала. Это нам говорил директор учебного заведения, где мы учили иврит.
Возможно в польском или немецком как-то иначепросто любопытно.
Вы наверняка недооцениваете свои знания![]()
Ну я польский с ивритом точно не могу сравнить. Могу с немецким.))
Тут, в польском, как и в украинском 7 падежей и еще сильно изменяюшиеся глаголы, несколько больше чем у нас в русском и украинском. Некоторые правила совешенно дурацкие, с кучей исключений, их запомнить невозможно, т е ориентировочно только - ну для меня.
А тест устроен просто- вставить меняюшееся слово, изменить структуру предложения или вставить в правильной форме фразу в соответсвующем падеже или нужной форме.
И как бы это просто понимание структуры языка, причем иногда интуитивное. Но это не умение говорить и не понимание на слух. Можно знать грамматику, но не суметь рассказать, или не разобрать что говорят. В Польше как раз госэкзамен устроен их трех частей - рассказать, написать и аудирование. Говорение я б завалила на уровне В1 однозначно.![]()
.
Говорение появится, когда будет с кем говорить исключительно по польски. Сначало сжато, запинаясь, а потом все свободнее. Уже писала, я не ходила на курсы, но изначально попала на работу в польский коллектив. Без постоянной практики разговорной, даже при условии хорошего знания грамматики, с общением будут проблемы. Я по английски лучше читаю, чем говорю. А слышу и понимаю еще хуже))).
У нас экзамен состоит из четырёх частей:
Чтение, письмо, аудирование и беседа.
Когда я сдавала А2, все сдала легко, а на этапе разговора экзаменаторы поставили мне уровень В1.
То есть, мне разговор идёт веселей всего: я люблю потрепаться и завела себе немало местных знакомых и приятелей, что и играет главную роль в учебе языка. У меня с самого начала правило «говори с каждым, кто от тебя не убегает»))
А вот письмо для меня всегда скучно и идёт туго, пушо я много думаю, все время меняю что-то в тексте. Это и была относительно слабая часть.
Ну и немецкий это всего 4 падежа, где глаголы не особо активно меняются, только артикли и некоторые окончания прилагательных.
Он не особо трудный, на самом деле.
Ну есть конечно талантливые, не спорю, сходу запоминают, у меня здесь туго.)))) Да, еще я писала уже об этом, тут есть украинцы, которые много говорят, но как... Доча фразу сказала "сейчас кровь их ушей пойдет от такого польского". Для жизни вполне поговорить и понять на бытовом. Полякам облом исправлять, когда вставляются кальки с украинского, неправильные окончания и обороты, (я вот слышу бленды часто, а говорю еще хуже их), а вот для госэкзамена если кому надо... Не ну тут однозначно курсы.
.
| Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
| Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
|
Bookmarks