Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы
Сторінка 250 з 315 ПершаПерша ... 150200240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260300 ... ОстанняОстання
Всього знайдено 6295, показано з 4 981 по 5 000.

Тема: Я - за европейские принципы устройства государства. А вы?

  1. #4981
    Аватар для Koty@ra
    Реєстрація
    27 липень 2010
    Звідки Ви
    fairway.com.ua
    Дописів
    3 388

    Типово

    Цитата Допис від TZETZE Переглянути допис
    Ага. Только гвынтокрылом в Украине называют вертолет. И геликоптер - тоже вертолет.
    А русские винтокрылом называли гелиплан. И это было "народное" название которое потом перешло в письменные источники.
    Угу. Вот только в украинском языке есть понятия и "геликоптера" и "гвинтокрила". И они отличаются друг от друга. И в Украине геликоптер-это всегда вертолёт, а гвинтокрилом его иногда называют по ошибке.

  2. #4982

    Реєстрація
    14 березень 2011
    Дописів
    8 862

    Типово

    http://sum.in.ua/f/ghvyntokryl
    гвинтокрил
    гвинтокри́л, -а, чол.
    Те саме, що вертоліт.
    24 серпня1907 р. гвинтокрил, що був побудований братами Луї та Жаком Бреге під керівництвом Шарля Ріше, відірвався від землі та протримався у повітрі на висоті 50 см біля однієї хвилини (Сторінки історії, 2008, № 27);
    А потім прилетіли вертольоти (слова «гелікоптери» чи «гвинтокрили» в даному випадку не несуть достатнього емоційного навантаження) і Марла вирішила, що їй кров з носа потрібні вулиця й холод (Ірена Карпа, Фройд би плакав, 2004).
    Гвынтокрыл был давным-давно и называли этим словом украинцы вертолет а не Оспрей или КА-22 какой-то там...

    Или вот:

    Якщо ж звернутися до походження слова "гелікоптер", то його калька в українській має звучати як "гвинтокрил". Але, цей термін встиг закріпитися за іншим апаратом, хоча для більшої частини суспільства він абсолютно невідомий. Ця неоднозначна ситуація доситьцікаво відобразилася і в словниках. ВТССУМ-онлайн говорить наступне:
    ґвинтокрил
    -у, ч.
    Те саме, що гелікоптер.
    І в той же час:
    гвинтокрил
    -а, ч.
    Літальний апарат, оснащений крилом і двома гвинтами – несучим і тягнучим

  3. #4983
    Мастер года 2012 Аватар для RomanLV
    Реєстрація
    18 січень 2009
    Дописів
    21 443

    Типово

    Цитата Допис від TZETZE Переглянути допис
    Эффект памяти. Рекристаллизация. Вакансии. Остаточный аустенит. Градиент напряжений. Металлографический анализ. Профилометрия. Теория трещинообразования. Оптический метод измерений.
    Трындец. Шо вы несете? Даже гугл всё это знает.
    https://translate.google.com.ua/#ru/...BD%D0%B8%D0%B9.

    Ефект пам'яті. Рекристалізація. Вакансії. Залишковий аустеніт. Градієнт напружень. Проводить металографічний аналіз. Профілометрія. Теорія трещинообразования. Оптичний метод вимірювань.
    Разве чтото неправильно? Ну, развешо Мелалграфичекий анализ подибильному перевело, но при наличии капли мозга все становится понятно.
    Наступит день и я скажу все, что я думаю по этому поводу. (С)

  4. #4984

    Реєстрація
    14 березень 2011
    Дописів
    8 862

    Типово

    Цитата Допис від RomanLV Переглянути допис
    Трындец. Шо вы несете? Даже гугл всё это знает.
    Разве чтото неправильно? Ну, развешо Мелалграфичекий анализ подибильному перевело, но при наличии капли мозга все становится понятно.
    Книги давай по теме а не тупо перевод слов.

  5. #4985
    Мастер года 2012 Аватар для RomanLV
    Реєстрація
    18 січень 2009
    Дописів
    21 443

    Типово

    Вопрос в том что эти люди не знали таких терминов. В украинской литературе этого практически нет.
    или вы имеете в виду что студенты никогда не слышали таких терминов? Так тогда это вопрос не лингвистам а к этим студентам-недоучкам.
    Наступит день и я скажу все, что я думаю по этому поводу. (С)

  6. #4986
    Мастер года 2012 Аватар для RomanLV
    Реєстрація
    18 січень 2009
    Дописів
    21 443

    Типово

    Цитата Допис від TZETZE Переглянути допис
    Книги давай по теме а не тупо перевод слов.
    Какие книги? Описание этих терминов? не знаю, может и нет. Но это вопрос к издателям книг, снова таки, а не к переводу терминов.
    Наступит день и я скажу все, что я думаю по этому поводу. (С)

  7. #4987

    Реєстрація
    14 березень 2011
    Дописів
    8 862

    Типово

    Цитата Допис від RomanLV Переглянути допис
    или вы имеете в виду что студенты никогда не слышали таких терминов? Так тогда это вопрос не лингвистам а к этим студентам-недоучкам.
    Это не недоучки а лучшие из лучших украинских студентов, обученные украиноязычными украинцами. Я ж сказал, - когда они получили материалы по этому то за 5 рабочих дней в цех пришла новая годная в работу железка. А до этого было глухо.

  8. #4988

    Реєстрація
    14 березень 2011
    Дописів
    8 862

    Типово

    Цитата Допис від RomanLV Переглянути допис
    Какие книги? Описание этих терминов? не знаю, может и нет. Но это вопрос к издателям книг, снова таки, а не к переводу терминов.
    Мне положить с прибором, техническая задача должна быть выполнена здесь и сейчас а не когда-то потом когда получится. Вот в чем вопрос.
    В этом успешность Украины как страны а не территории.

    И не описание а целая книга про что делать и куда бежать чтобы это всё практически применить.
    Не энциклопедия...

  9. #4989
    Мастер года 2012 Аватар для RomanLV
    Реєстрація
    18 січень 2009
    Дописів
    21 443

    Типово

    Цитата Допис від TZETZE Переглянути допис
    Это не недоучки а лучшие из лучших украинских студентов, обученные украиноязычными украинцами. Я ж сказал, - когда они получили материалы по этому то за 5 рабочих дней в цех пришла новая годная в работу железка. А до этого было глухо.
    Я нифмига не пойму что вы хотите сказать. Суть вашей претензии? Вы возмущаетесь тем что нет литературы на укр. мове или у вас претензии к самой мове?
    Наступит день и я скажу все, что я думаю по этому поводу. (С)

  10. #4990
    Мастер года 2012 Аватар для RomanLV
    Реєстрація
    18 січень 2009
    Дописів
    21 443

    Типово

    Микела так и не понял что люди с украинским языком родным, 2011-2012 годов выпуска из ВУЗ, всю жизнь проучившиеся на украинском и живущие в украиноязычном регионе не смогли найти литературу по нужному им направлению. На русском не знали как это звать, на английском найти не смогли(потому что это сложные вещи, они за деньги + не смогли это правильно обозвать), на польском такого тоже не было(Польша - цеха с наемниками, им не надо думать им надо выполнять приказы и делать что скажут).
    "Лучшие студенты" не умеющие пользоваться гуглом? Круто!
    Наступит день и я скажу все, что я думаю по этому поводу. (С)

  11. #4991
    Аватар для Mikela
    Реєстрація
    28 листопад 2009
    Звідки Ви
    Тутешній
    Дописів
    27 546

    Типово

    Цитата Допис від TZETZE Переглянути допис
    Мне положить с прибором, техническая задача должна быть выполнена здесь и сейчас а не когда-то потом когда получится. Вот в чем вопрос.
    В этом успешность Украины как страны а не территории.

    И не описание а целая книга про что делать и куда бежать чтобы это всё практически применить.
    Не энциклопедия...
    Так вона виконується зараз і сьогодні, і при цьому використовується багато мов, просто ніхто не зациклюється, що вся документація тільки російською, бо в багатьох галузях вона вже не потрібна.
    http://s017.radikal.ru/i425/1304/de/a51ced5f2a44.jpg

  12. #4992

    Реєстрація
    14 березень 2011
    Дописів
    8 862

    Типово

    Цитата Допис від RomanLV Переглянути допис
    Вы возмущаетесь тем что нет литературы на укр. мове или у вас претензии к самой мове?
    У меня претензии к тому что нет нихрена но зато мы должны исключительно украинским языком пользоваться. И дальше от кацапов, низзя ничего, всё уничтожить шоб не было никаких связей.
    А взамен того - хер. А работать и давать результат мне надо уже сейчас а не потом когда-то.
    Я не получаю зарплат по 200-300 тысяч гривен в месяц за процесс...
    Если бы я не знал русского - водил бы автокран в Польше, отвечаю. И это была бы вершина моей карьеры.

  13. #4993
    Мастер года 2012 Аватар для RomanLV
    Реєстрація
    18 січень 2009
    Дописів
    21 443

    Типово

    Цитата Допис від TZETZE Переглянути допис
    Мне положить с прибором, техническая задача должна быть выполнена здесь и сейчас а не когда-то потом когда получится. Вот в чем вопрос.
    В этом успешность Украины как страны а не территории.

    И не описание а целая книга про что делать и куда бежать чтобы это всё практически применить.
    Не энциклопедия...
    Я вполне нормально читаю английские статьи переводя их в гугле (при том что английский знаю на уровне "май нэйм из Вася") . А ваши "лучшие студенты" не могут понять гуглоперевод с русского? Тогда им надо выдать кирки и отправлять в каменоломни таких студентов. А не к инженерной работе подпускать.
    Наступит день и я скажу все, что я думаю по этому поводу. (С)

  14. #4994
    Мастер года 2012 Аватар для RomanLV
    Реєстрація
    18 січень 2009
    Дописів
    21 443

    Типово

    Цитата Допис від TZETZE Переглянути допис
    У меня претензии к тому что нет нихрена но зато мы должны исключительно украинским языком пользоваться. И дальше от кацапов, низзя ничего, всё уничтожить шоб не было никаких связей.
    Я вам даже больше скажу - по програмированию нет нормаьной литературы даже на кацапском. Приходится аглицкий учить. И знаете шо? Наши програмисты - одни из самых высокооплачиваемых профессй у нас и отлтично ценятся на Западе. Парадокс, я в шоке )))
    Наступит день и я скажу все, что я думаю по этому поводу. (С)

  15. #4995

    Реєстрація
    14 березень 2011
    Дописів
    8 862

    Типово

    Цитата Допис від Mikela Переглянути допис
    Так вона виконується зараз і сьогодні
    Шо ты мелешь? Шо у вас выконуется?! Вот шо у вас выконуется:



  16. #4996
    Аватар для bezzeb
    Реєстрація
    25 червень 2009
    Звідки Ви
    Днепропетровск
    Дописів
    28 422

    Типово

    Цитата Допис від Koty@ra Переглянути допис
    нормальный уровень? А если нужен хороший уровень-то приходится читать иностранные статьи и дополнять советскими? А отличный уровень если нужен? Дополнять досоветскими? И тем не менее Ваш препод выпускает литературу на украинском. Возможно в будущем будут говорить, что нормальный уровень можно достичь лишь читая украинские книги, дайте жизни всё расставить по своим местам
    хороший уровень и отличный это только иностранные статьи.
    как ни печально признавать,но рф далеко впереди украины в плане науки.
    а запад в 3-4 раза обогнал рф.
    но то лирика,чтобы получит базис, без которого сколько ни читай иностранные статьи все равно ничего не поймешь,надо читать советскую литературу.
    было около 5 переизданий книг по базису на основе советских и это пародия и просто отмывка денег.
    на уровне писателя-януковича.
    про жизнь согласен,но ведь тут многие доказывают,что вот уже можно все делать,даже не зная мат.части.

    препод не мой,а мой друг .
    и выпуск он делает сознательно и не терпит он того,что тут доказывают це-це.
    его цель учить и по возможности продвигать украинский язык,а не устраивать клоунаду как многие тут на форуме

  17. #4997

    Реєстрація
    14 березень 2011
    Дописів
    8 862

    Типово

    Цитата Допис від RomanLV Переглянути допис
    А ваши "лучшие студенты" не могут понять гуглоперевод с русского? Тогда им надо выдать кирки и отправлять в каменоломни таких студентов. А не к инженерной работе подпускать.
    Они украиноязычные. Самые украинские, находящиеся в украиноязычной среде - украинистее некуда. Львовская Политехника и прочие дела, отбор. Зарплаты по 700-1000 евро на руки, все дела. Прекрасный офис, отличное питание, прекрасное начальство.
    И вот такой результат. Они не тупые, они потом дали результат в отличные, кратчайшие сроки.
    Но у них не получилось - где это искать на русском они не знали, на украинском ничего не было а английский найти они не смогли (потому что про проектирование/изготовление штампов/оснастки бесплатно ничего нет там и не будет).
    Что дальше? Работать надо уже сейчас...
    Ну и я просто обязан отметить что вели себя эти молодые люди абсолютно адекватно и даже больше того, вышиванку не включали и вообще интересные мысли высказывали. Отличная молодежь!

  18. #4998
    Аватар для Mikela
    Реєстрація
    28 листопад 2009
    Звідки Ви
    Тутешній
    Дописів
    27 546

    Типово

    Цитата Допис від RomanLV Переглянути допис
    Я нифмига не пойму что вы хотите сказать. Суть вашей претензии? Вы возмущаетесь тем что нет литературы на укр. мове или у вас претензии к самой мове?
    Ті терміни є, просто ними він не користувався і не користується, а він все одно наполягає на російських варіантах, які в деяких галузях вже не актуальні.
    http://s017.radikal.ru/i425/1304/de/a51ced5f2a44.jpg

  19. #4999
    Мастер года 2012 Аватар для RomanLV
    Реєстрація
    18 січень 2009
    Дописів
    21 443

    Типово

    Цитата Допис від TZETZE Переглянути допис
    Шо ты мелешь? Шо у вас выконуется?! Вот шо у вас выконуется:
    Ватан не смог ничего возразить против замечаний и сьехал на другую тему
    В тех пройопах которые на ваших видео виноваты конечно трудности перевода, ага
    Наступит день и я скажу все, что я думаю по этому поводу. (С)

  20. #5000
    Аватар для bezzeb
    Реєстрація
    25 червень 2009
    Звідки Ви
    Днепропетровск
    Дописів
    28 422

    Типово

    Цитата Допис від RomanLV Переглянути допис
    Трындец. Шо вы несете? Даже гугл всё это знает.
    https://translate.google.com.ua/#ru/...BD%D0%B8%D0%B9.


    Разве чтото неправильно? Ну, развешо Мелалграфичекий анализ подибильному перевело, но при наличии капли мозга все становится понятно.
    ну во-первых теория трещинообразования неправильный перевод.
    вовторых сама проблема,что нет унификации,вам це-це это уже сто раз говорит.
    чтоб было намного понятней,то в статьях очень часто есть подобие хэштэгов и очень жесткое.
    по ним ищется тонны информации.
    мы же на этом уровне имеем то,что 1 явление может переводиться кучей разных вариантов.
    это недопустимо в техн.статьях.
    т.е перевод есть,но один перевел просто написав англоязычный вариант украинскими буквами,другой 1 вариантом украинского перевода,третий другим.
    чтобы этого не было создается технические словари с стандартизированной базой,проводятся тренинги,все выкладывают в публичный доступ,чтобы те же,например,учителя химии сразу правильно переводили нужные вещества или физики явления.
    еще когда я учился ,были попытки такого,а потом заглохло.
    за сейчас точно не скажу.
    но по литературе ничего не изменилось

Сторінка 250 з 315 ПершаПерша ... 150200240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260300 ... ОстанняОстання

Bookmarks

Bookmarks

Ваші права у розділі

  • Ви НЕ можете створювати нові теми
  • Ви НЕ можете відповідати у темах
  • Ви НЕ можете прикріплювати вкладення
  • Ви не можете редагувати свої повідомлення
  •  
  Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію
Главная страница сайта  
copyright © gorod.dp.ua.
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.
Про проєкт :: Реклама на сайті