Кстати по поводу фильмов, я сам удивился. Я с рождения говорю на русском языке и мне тяжело общаться на украинском. И когда фильмы в кинотеатрах стали крутить на украинском языке, возмущению моему не было предела и я чуть ли не поклялся, что в кинотеатр больше ни ногой. Какого же было моё удивление, когда я всё-таки пошел в кинотеатр, так как очень хотелось фильм посмотреть на большом экране (даже не вспомню уже и какой именно) и после просмотра я с ужасом для себя обнаружил тот факт, что украинских перевод мне понравился больше чем российский

Сначала думал, что это просто какая-то случайность, но чем больше смотрел фильмы на украинском, тем больше убеждался, что украинский перевод мне нравится больше. Вот даже совсем недавно решил пересмотреть кино "сердца в атлантиде" и случайно скачал с украинским переводом, посмотрел, и ради интереса решил скачать с русским переводом чтобы тут же сравнить. Так с русским вообще смотреть не смог, вообще не воспринимаю его после украинского.
У кого-то ещё есть такой глюк как у меня, когда разговаривать на украинском тяжело, но слышать украинский приятнее чем русский?

Bookmarks