а давайте без приказаний, оки?
Если Вы постоянно не понимаете печатных текстов одного и того же собеседника,это совершенно не означает, что собеседник не умеет выражать свою мысль.Вполне вероятно, что это именно Вы не умеете/не хотите понимать написанное обычным русским языком

.Или не хотите принимать факт, что кто-либо считает иначе)).
Поймите, то что вам хочется и приятно принимать за истину, является истиной только лишь для Вас и Ваших единомышленников.Понятно выразилась

?
Вы дали мне не корректный пример). Если
яблочное пюре - это яблоко (измельченное), то тогда нужно было говорить о мясном пюре

, которое является измельченным мясом.
Если же говорить о мясе, то это часть животного, как яблоко - это часть растения.
Правильно? Или у меня что-то не так с логической цепочкой)?
В английском языке животные (как и растения, камни и пр.)в общем случае отвечают на вопрос что?, а не кто?, как в русском. Что это? Собака.Если, конечно же, речь идет не о собаке - личном друге или типа того.
Bookmarks