Это в сицилийском (не в итальянском!). Кстати, насчет испанской cabra -- ей противостоит гасконская craba. Раз уж зашла речь о гасконском, то гасконскому dromir (спать) противостоит французское dormir. Отсюда, кстати, французский dortoir (общая спальня) пишется по-гасконски dromider и может быть перепутан с почти одноименным верблюдом.![]()
Bookmarks