
Допис від
Klotilda
У меня дома уже мультотека )) А вообще озвучка играет очень важную роль. Я первый раз посмотрела Шрека в классном и талантливом переводе - одноголосом. И не могла понять, почему многим он не понравился, а потом глянула полный дубляж и поняла. К счастью, сейчас наши поняли, что на озвучку нужно приглашать нормальных актеров, с пониманием. Вот, например, мульт "Панда кунг-фу". На русском языке перевод просто бомбезный. Панду озвучивает Галустян, мы с десятого раза сами догадались. Но как он озвучивает!!! Какие эмоции, какой юмор! Скоро Панда-2 выходит (26 мая), я уже не дождусь никак )))
Bookmarks