Может потому, что у меня не было претензий?))
Вы вклинились в диалог (и это нормально). Только два человека, ведущих его, говорили об одном и том же, а Вы перевели в другую плоскость, как бы невзначай, вот и всё))
Printable View
Скорее всего, граматистами каждого языка цивилизованных стран (где вообще существуют граматисты) принимается за эталон какой-то один регион страны. У нас это Киев. Так как мой третий язык турецкий, то могу так же за него сказать - стамбульський (не Анкара!). На него и нужно ориентироваться иностранцам. Непонимание диалектов не является изьяном изучающего.
Часть диалекта - говор. Если в каком-то регионе нормой будет говорить Отюг и Калидор, вы ж не будете это учить. Я надеюсь.
удивили, по польскому, я думала Вы уже на нем и думаете и говорите без проблем,
по части людей из западной - она разная - я писала именно Закарпатская область - там часть слов угорської мови й є такі слова які ніколи не чула взагалі, до речі як наприклад в мене подруга, вона з Франковська , каже -чоловік пішов стіну малювати -я що , що - ну стіну малювати - ато вони так кажуть коли треба фарбувати є ще багато ще більш таких чудненьких слов , зараз все й не пригадаю, але дивні назви є наприклад по кухні)