[QUOTE=Sascha1965;5865952]
Цитата Допис від knut Переглянути допис

Что то мне по другому помнится.
http://www.cityofgod.org/library/rea...alias=45793619


То есть, фраза была все таки без "телевиденья", да и неестественно она бы звучала на русском, нормально было бы "У нас в стране на телевиденье.."
Это версия Познера, сама же Людмила Иванова в интервью газете «Комсомольская правда» излагает другую версию происхождения этой фразы:

В общем, начался телемост, и одна американка говорит: да вы из-за войны в Афганистане вообще должны перестать заниматься сексом с вашими мужчинами — тогда они не пойдут воевать. И пальцем всё время тычет. Я ей и ответила: в СССР секса нет, а есть любовь. И вы во время войны во Вьетнаме тоже не переставали спать со своими мужчинами.

<…>

Но все запомнили только начало фразы. А что, я не права? У нас же действительно слово «секс» было почти неприличным. Мы всегда занимались не сексом, а любовью. Вот это я и имела в виду.