| Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
![]() |
|
не так уж и скоро
"Вчера, наконец, было принято решение об отъезде комиссии с Украины. По официальной версии — в связи с завершением "первого этапа поисков". Когда и как участники разбирательства приступят ко второму этапу поисков, руководство комиссии не уточнило, отметив лишь, что установленный правилами ICAO месячный срок на обнародование первых результатов придется отодвигать"
http://www.kommersant.ru/doc/2540623
Если бы всякие дятлы не растаскивали куски самолета - а дали экспертам все зафиксировать собрать и провести "выкладку"
было бы гораздо полезнее..
Картина падения - ясна ??
От какой части фюзеляжа кусок на фото ??
Каково его местоположение в момент падения..??
Какова его судьба после падения..??
Для того чтобы чего то пояснять- надо понимать чего пояснять то..
В самолете все работало отлично даже двигатель автоматически восстановил режим.
Вот только летчик перепугался и "сбежал"
Первые 135 сотрудников полиции и представители ВС Нидерландов, Малайзии и Австралии вернулись обратно в Нидерланды. Их рейс приземлился около 15:00 (по-местному) в Эйндховене. Поиски временно прекращены из-за нестабильности ситуации в районе крушения лайнера.
http://www.ad.nl/ad/nl/1013/Buitenla...ederland.dhtml
"Мы успешно изучили содержимое данных чёрных ящиков и анализируем на данный момент записи", - сообщил г-н Вим ван дер Вееген, пресс-секретарь нидерладнского СовБеза, которому поручили расследование. "Это процедура, требующая время." Кроме того, данные хотят опубликовать вкупе с другой информацией. "Мы решили не распространять результаты частично", - сказал ван дер Вееген.
Расшифровывают ящики нидерландцы (СовБез). У них долгосрочный контракт с лабораторией в Великобритании (я так понимаю, оборудование). Великобритания предоставляет лишь лабораторию."Wir haben beide Flugdatenschreiber erfolgreich ausgelesen und analysieren jetzt die Aufzeichnungen", sagt Wim van der Weegen, Sprecher des niederländischen Sicherheitsrats OVV, der mit den Ermittlungen beauftragt ist. "Das ist ein Vorgang, der Zeit braucht." Außerdem wolle man die Daten im Zusammenhang mit anderen Informationen betrachten; erst im Gesamtpaket würden die Angaben öffentlich gemacht. "Wir haben uns dagegen entschieden, Teilergebnisse bekannt zu geben", sagt van der Weegen.
http://www.spiegel.de/panorama/mh17-...-a-984937.htmlLaut van der Weegen gibt es für das Auslesen dieser Geräte weltweit nur wenige geeignete Einrichtungen. "Der OVV hat dazu einen langfristigen Vertrag mit einem britischen Labor abgeschlossen." Die Analyse übernähmen allerdings Mitarbeiter des niederländischen Sicherheitsrats. Nur das Auslesen selbst habe in Großbritannien stattgefunden.
ЗЫ: Шпигель впопыхах статью строчил. Допустили ошибку в глаголе "übernehmen" (помечено жирным текстом).
Брови нарисовать можно. Мозги - нет.
(с) Ф. Раневская
У Шустрика Наливайченко рассказывает как террористы по ошибке сбили малазийский самолет вместо самолета аэрофлота
Кому не нравятся мои ноги, тому придётся с этим жить. Молча.© strv
Тут ответа три - таки наливайченко врет , типа шоб устроить провокацию , НО , есть аргументы "за" эту версию , таки спецназ РФ был , и тымчук 15го об этом говорил , цели были не ясны , к вторжению готовились .
или вариант б - таки стреляли по транпортнику , гиркин радовался как безумный что куда-то попали , такое бывает когда люди что-то сделали малореальное , а значит была кустарщина и типа поймали самолет . Самолет был в зоне поражения всего минуту . Но тут тоже ощущение остается как бы гиркин был не сильно в курсе , т.е. ему сказали типа пропусти , отвези , мы сами стрельнем .
или вариант с) таки гиркин был уверен что попали в транспортник но гиркина использовали в слепую , а стреляли в аэрофлотовский рейс . Т.е. гиркина не проинформировали о реальной цели . тут типа говорит в пользу - что мол в самолет путина стреляли информатака ( а попали типа в аэрофлот ) .
вообщем как оно было - будем смотреть в процессе .
Фигня могла выйти каким образом . Все секретно . Минимум людей знает . Чтоб не спалить и типа укры чтоб не уничтожили секретно передвигают. У штабистов есть карта где стрелков сказал - село наше . Стрелкову говорят - надо выдвинуться в такое село . Стрелков понимает что выдвигаться в сторону укров - абсурд , и что начальство явно имело ввиду другое место потому как там летают транспортники которые сбрасывают грузы , а не с другой части донецка . И все понимают что установку логичнее выдвинуть туда чем к востоку от донецка . МОГЛИ . За то могли и поснимать столько военных с должностей .
Есть еще одно - Наливайченко на пресс-конференции говорил что 10 км это почти предел для Бука. То есть он должен стоять прямо под трассой самолета, который пролетит в строго определенное время - иначе собьют не тот самолет. Какая вероятность что если поставить Бук в первом попавшемся селе - то в заданное время точно над ним пролетит какой-то лайнер?
Наша сила - в єдності!
Появилось чуть больше времени. Считаю, что вышеприведённая статья заслуживает более пристального внимания.
Итак, заголовок:
Выстрел ракеты над Украиной: что Вы должны знать о расследовании MH17Abschuss über der Ukraine: Was Sie zur MH17-Untersuchung wissen müssen
Снова прибывают самолёты из Украины. Регулярно в Эйндховене приземлялись военные борты с останками погибших рейса MH17. После обеда в пятницу ожидаются ещё два транспортника. На борту, согласно "Algemeen Dagblad" (нидерландская газета) на этот раз 135 специалиста и военных полицейских из Нидерландов, Австралии и Малайзии.Hamburg/Donezk - Es kommen wieder Flugzeuge aus der Ukraine. Regelmäßig waren in Eindhoven zuletzt Militärmaschinen mit den sterblichen Überresten der Opfer von Flug MH17 gelandet. Am Freitagnachmittag werden nun erneut zwei Transporter erwartet. An Bord sind laut "Algemeen Dagblad" diesmal 135 Experten und Militärpolizisten aus den Niederlanden, Australien und Malaysia.
Это участники миссии по нахождению следов крушения в Восточной Украине. Из-за небезопасной ситуации на месте крушения, нидерландское правительство временно прекратило работы. Когда следователи смогут вернуться на место крушения восточней Донецка, пока неясно.Es sind jene Einsatzkräfte, die in den vergangenen Tagen an der Bergungsmission in der Ostukraine beteiligt waren. Weil es dort nicht mehr sicher ist, hatte die niederländische Regierung die Arbeiten vorläufig einstellen lassen. Wann die Ermittler in die Absturzregion östlich von Donezk zurückkehren können, ist unklar.
Как будет осуществляться транспортировка жертв? Какие продвижения в поисках ответственных за сбитый самолёт? И почему ничего не слышно о результатах расшифровки чёрных ящиков? Здесь Вы найдёте самые важные факты о рейсе MH17.Wie geht es jetzt mit der Rückführung der Opfer weiter? Welche Fortschritte macht die Suche nach dem Verantwortlichen für den Abschuss? Und warum hört man nichts über die Ergebnisse der Flugschreiberanalyse? Hier sind die wichtigsten Fakten zu Flug MH17.
Почему данные чёрных ящиков ещё не обнародованы?Warum wurden die Daten der Blackbox noch nicht veröffentlicht?
"Мы успешно изучили содержимое данных чёрных ящиков и анализируем на данный момент записи", - сообщил г-н Вим ван дер Вееген, пресс-секретарь нидерладнского СовБеза, которому поручили расследование. "Это процедура, требующая время." Кроме того, данные хотят опубликовать вкупе с другой информацией. "Мы решили не распространять результаты частично", - сказал ван дер Вееген."Wir haben beide Flugdatenschreiber erfolgreich ausgelesen und analysieren jetzt die Aufzeichnungen", sagt Wim van der Weegen, Sprecher des niederländischen Sicherheitsrats OVV, der mit den Ermittlungen beauftragt ist. "Das ist ein Vorgang, der Zeit braucht." Außerdem wolle man die Daten im Zusammenhang mit anderen Informationen betrachten; erst im Gesamtpaket würden die Angaben öffentlich gemacht. "Wir haben uns dagegen entschieden, Teilergebnisse bekannt zu geben", sagt van der Weegen.
Также при расследовании играет роль чрезвычайно специфическая политическая ситуация. "Мы полагаем, что международной комиссии в сложившийся напряжённой ситуации понадобится особенно много времени, чтобы обнародовать результаты", - говорит Георг Бляу. Он руководит лабораторией, специализирущейся на расшифровке чёрных ящиков при Браунгшвейгском федеральном бюро по расследованию авиакатастроф, которое тоже принимает участие в расследовании.Auch die brisante politische Lage spielt bei der Untersuchung eine Rolle. "Es ist davon auszugehen, dass eine internationale Untersuchungskommission in dem vorliegenden Spannungsfeld besondere Zeit aufwenden wird, um ihre Ergebnisse zu präsentieren", sagt George Blau. Er leitet das Flugschreiberlabor bei der Bundesstelle für Flugunfalluntersuchung in Braunschweig (BFU), die ebenfalls an den Ermittlungen beteiligt ist.
Когда будет предоставлен первый отчёт о расследовании?Wann wird es einen ersten Untersuchungsbericht geben?
Изначально нидерландский СовБез планировал предоставить первые результаты в течение одного месяца после катастрофы. Об этом также гласят правила ИКАО. Но из-за сложности ситуации в Украине промежуточный отчёт задержится. "На несколько недель", - как сообщил пресс-секретарь ван дер Вееген. Только лишь в этом документы будет обнародована официальная оценка расшифровки сохранённых данных чёрных ящиков.Ursprünglich hatte der OVV geplant, innerhalb eines Monats erste Ergebnisse vorzustellen - so sehen es auch die Regeln der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation vor. Doch wegen der komplizierten Lage in der Ukraine wird sich dieser Zwischenbericht nun verzögern - "um einige Wochen", wie Sprecher van der Weegen sagt. Erst in diesem Dokument gebe es dann eine offizielle Stellungnahme zu den auf den Flugschreibern gespeicherten Daten.
Почему бортовые самописцы расшивровываются в Великобритании?Warum werden die Flugschreiber in Großbritannien untersucht?
Согласно ван дер Веегену, в мире существует только лишь малое кол-во организаций, где могут быть расшифрованы самописцы. "У СовБеза долгосрочный контракт в британской лабораторией". Расшифровкой занимались сотрудники СовБеза королевства Нидерланды. Великобритания являлось лишь местом, где это проводилось.Laut van der Weegen gibt es für das Auslesen dieser Geräte weltweit nur wenige geeignete Einrichtungen. "Der OVV hat dazu einen langfristigen Vertrag mit einem britischen Labor abgeschlossen." Die Analyse übernähmen allerdings Mitarbeiter des niederländischen Sicherheitsrats. Nur das Auslesen selbst habe in Großbritannien stattgefunden.
Что будет с вещами жертв?Was passiert mit den Habseligkeiten der Opfer?
Почти все до сих пор найденные личные вещи уже в Нидерландах. В четверг вечером приземлился военный транспортный борт типа С-17 " Globemaster" в Эйндховене. На его борту: десять ящиков объёмом 1 куб.м. каждый. Они были наполнены чемоданами, а также украшениями, камерами (или фотоаппаратами), загранпаспортами, дневниками (органайзерами), фотографиями и игрушками.Fast alle bisher geborgenen persönlichen Gegenstände sind inzwischen in den Niederlanden. So landete am Donnerstagabend eine australische Militärmaschine vom Typ C-17 "Globemaster" in Eindhoven, an Bord: zehn Transportkisten mit jeweils einem Kubikmeter Fassungsvermögen. Gefüllt waren sie mit Koffern, aber auch mit Schmuck, Kameras, Reisepässen, Terminkalendern, Fotos und Spielzeug.
Согласно газете "De Telegraaf" вещи были отчасти отданы местными жителями с места крушения, которые передали их спасателям. Спасатели также находили оставшиеся на месте вещи жертв и собирали их для транспортировки в Нидерланды. Об этом сообщил Жан Франсман, пресс-секретарь нидерландского министерства безопасности и юстиции. Вещи будут предоставлены следствию для опознания трупов.Gefunden wurden diese Gegenstände laut der Zeitung "De Telegraaf" zum Teil von Anwohnern der Absturzregion, die sie den Einsatzkräften übergaben. Diese hätten aber auch selbst nach Habseligkeiten der Opfer gesucht und für den Transport in die Niederlande gesammelt, sagt Jean Fransman, Sprecher des niederländischen Justiz- und Sicherheitsministeriums. Sie sollen zunächst für Ermittlungen zur Absturzursache und für die Identifizierung der Toten zur Verfügung stehen.
Сколько жертв ещё находятся на месте крушения?Wie viele Todesopfer liegen noch an der Absturzstelle?
До сих пор в Нидерланды прибыло 228 гробов. 298 пассажиров и членов экипажа находилось на борту Боинга 777. К сожалению, нельзя утверждать о точном кол-ве найденных трупов. Эта цифра попросту неизвестна, заявил Франсман. Трупы должны быть ещё опознаны. Правительство в Гааге надеется, что это будет длиться две-три недели. До сих пор были сделаны 700 проб ДНК. Установлена личность лишь двадцати трёх жертв. На месте крушения международные помощники до отправки обратно все ещё находили части тел.Bisher wurden 228 Särge in die Niederlande geflogen, 298 Passagiere und Besatzungsmitglieder waren an Bord der Boeing 777. Daraus lässt sich allerdings nicht zwingend die Zahl der bereits geborgenen Opfer ableiten. Diese sei schlicht unbekannt, sagt Fransman. Die Toten müssten erst identifiziert werden; so lange gebe es keine belastbaren Zahlen. Die Regierung in Den Haag hofft, dass es in zwei bis drei Wochen so weit ist. Bislang seien etwa 700 DNA-Proben gesichert worden, erst bei 23 der Opfer sei die Identität geklärt. An der Absturzstelle hatten die internationalen Helfer bis zu ihrem Abzug noch regelmäßig Leichenteile gefunden.
Где находятся тела жертв на данный момент?Wo sind die geborgenen Todesopfer jetzt?
После транспортировки самолётом в Эйндховен все гробы были перевезены в город Хилверсум. Согласно пресс-секретарю Франсману, тела будут находится там до их опознавания. "После тела будут переданы родственникам и близким, и перевезены на их родину." Помимо 43 малайзийцев это касается 27 австралийцев, двенадцати индонезийцев, десяти британцев и четырёх немцев, которые находились на борту рейса MH17. Для всех нидерландских пассажиров правительство в Гааге, согласно "Algemeen Dagblad", выдаст справки для оформления свидетельств о смерти, дабы уменьшить бюрократические барьеры родственникам.Nach dem Transport per Flugzeug nach Eindhoven wurden alle Särge in die Stadt Hilversum gebracht. Dort bleiben die Toten laut Ministeriumssprecher Fransman, bis sie identifiziert sind. "Danach werden sie ihren Angehörigen übergeben und in ihre jeweiligen Heimatländer gebracht." Neben 43 Menschen aus Malaysia betrifft das vor allem die 27 Australier, zwölf Indonesier, zehn Briten und vier Deutsche, die sich an Bord von Flug MH17 befanden. Für alle niederländischen Passagiere will die Regierung in Den Haag laut "Algemeen Dagblad" noch vor dem Abschluss der Identifizierungen Totenscheine ausstellen lassen, um den Angehörigen den bürokratischen Aufwand zu ersparen.
Появилась ли ясность, кто виновен в крушении лайнера?Ist inzwischen klarer, wer für den Absturz der Maschine verantwortlich ist?
Нет. Конечно всё относительно ясно, был ли сбит Боинг 777. Но пока ещё нет доказательств, по которым можно точно назвать виновного. Много улик указывают на то, что самолёт был неумышленно сбит ракетой земля-воздух сепаратистами в Восточной Украине, где ведутся военные действия. Можно назвать, к примеру, следы шрапнели на обломках лайнера, а также "предательски"-изоблачающие посты одного из лидеров боевиков в интернете, а также ранее сбитые военные самолёты. Ну и не в последнюю очередь, выводы западных спецслужб.Nein. Zwar ist relativ unstrittig, dass die Boeing 777 abgeschossen wurde. Es gibt allerdings keine Beweise, anhand derer sich ein Schuldiger eindeutig festmachen ließe. Viele Indizien weisen darauf hin, dass Separatisten im umkämpften Osten der Ukraine Flug MH17 mit einer Boden-Luft-Rakete versehentlich abschossen - zu nennen sind Schrapnellschäden an Trümmerteilen der Maschine, der verräterische Online-Beitrag eines Rebellenführers, frühere Abschüsse von Militärmaschinen und nicht zuletzt Erkenntnisse westlicher Geheimdienste.
Вырисовывается то, что вопрос вины вряд ли окончательно будет выяснен. Слишком необозримая ситуация на месте крушения, слишком непрофессионально обходились с вещественными доказательствами на земле, и слишком велики политические интересы учавствующих сторон.Es zeichnet sich ab, dass die Schuldfrage kaum abschließend zu klären sein wird. Zu unübersichtlich sind die Verhältnisse im Absturzgebiet, zu unprofessionell wurde mit Beweismitteln am Boden hantiert - und zu groß sind die politischen Interessen der Beteiligten.
Ясность в ситуации вряд ли можно ожидать и от нидерландского СовБеза. СовБез поступает согласно международным правилам, сообщил ван дер Вееген. "Речь идёт не о том, кто несёт вину или ответственность. Цель расследования является назвать причину крушения лайнера."Aufklärung ist in dieser Frage auch vom niederländischen Sicherheitsrat nicht zu erwarten. Man gehe bei der Untersuchung gemäß internationaler Regeln vor, sagt van der Weegen. "Dabei geht es nicht darum, wer die Schuld oder die Verantwortung trägt. Ziel der Ermittlungen ist es, die Absturzursache zu klären."
http://www.spiegel.de/panorama/mh17-...-a-984937.html
Отаке.
ЗЫ: пока переводил, много раз прерывался. Очень тяжело (морально).
Брови нарисовать можно. Мозги - нет.
(с) Ф. Раневская
.. в малайзийской прессе появилась статья о том, что Малайзия официально запросит данные о переговорах украинской диспетчерской службы МН17, которые, якобы, нигде найти не могут ...
Yesterday, when asked, Attorney-General Tan Sri Abdul Gani Patail said Malaysia would make a formal request for the ATC recordings.
However, he did not commit to a definite timeline.
http://www.nst.com.my/node/21260
.. в статье обсуждается в том числе и версия 30-мм пушек и не отметается однозначно ... но малайцев можно понять, им похрену, кто у нас террористы, а кто - хорошие, им бы компенсацию получить ...
Bůh stvořil člověka, ale nedal si to patentovat, a tak to teď po něm může dělat kdejakej blbec
Циркуль, спасибо
Людина нібито не літає, а крила має, крила має... (с)
Востаннє редагував Пал Степаныч: 09.08.2014 о 17:13
В самолете все работало отлично даже двигатель автоматически восстановил режим.
Вот только летчик перепугался и "сбежал"
Вчерашнее Особе мнение с журналистом Муратовым, много про Бородая и боинг
Д.МУРАТОВ – Она, конечно, связана с трагической судьбой малайзийского Боинга. Мне известно, что Александр Бородай позвонил руководителю одного из основных СМИ, которое освещает события на Украине через 40 минут приблизительно после того, как Боинг погиб и сказал, что «наверное, мы сбили гражданский самолет».
К.ОРЛОВА – Это правда?
Д.МУРАТОВ – Мне рассказывают и говорят об этом те люди, к словам которых я привык серьезно относиться. Бородай – идеалист. Он, как и многие люди, которые работают в сфере паблик-релейшн, он очень хотел то, что он делает в онлайне, перевести в офлайн, но это оказалось делом чрезвычайно кровавым. Думаю, что его голос с теми словами, которые он произносит, храниться на некоторых носителях у различных специальных служб мира. Я думаю, что при этом Александр Бородай прекрасно понимает, что никому он здесь не нужен, просто не нужен, потому что, если он вернется и интегрируется обратно в российскую жизнь, станет понятно, что он чей-то посланец.
Людина нібито не літає, а крила має, крила має... (с)
| Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
| Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
|
Bookmarks