Цитата Допис від *М а л и н к а* Переглянути допис
Вот как раз всё собиралась задать вопрос по этому поводу. Если я говорю "пальто", я же имею право подразумевать "пуховик"? Пуховик - это пальто, с пухом в середине. Так вот, если я говорю, что я купила себе пальто - все думают, что я купила то, которое тканевое, классическое. Как оно правильно называется? И, кстати, если я купила себе пальто на синтепоне, мне его, что, тоже пуховиком называть? Кто знает, объясните, пожалуйста.
Пуховик - верхняя одежда с пухом внутри. В зависимости от длины это может быть и курточка, и пальто.
Заменители пуха - это все равно не пух, поэтому одежда с заменителями - это не пуховик, имхо.
Тканевые пальто - просто пальто, если хотим подчеркнуть фасон, называем конкретно тренч там, даффлкот, редингот, шинель, бушлат, пончо...