Цитата Допис від СеменC Переглянути допис
Еда играет огромную роль в нашей жизни, а мы о ней до сих не вспомнили!

Глаголы есть и кушать — синонимы.
Как синонимы они выступают с значением «принимать пищу, употреблять в пищу».

Глагол есть употребляется в литературной речи (в том числе и в современной) несравненно шире своего синонима.
Есть — основное слово, обозначающее процесс еды: есть — вкушать — питаться — насыщаться — кушать — уплетать — лопать — жрать — шамать (видимо, этот ряд можно продолжить).

Глагол же кушать стилистически ограничен в своем употреблении прежде всего как слово, относящееся к речевому этикету; вежливое приглашение гостя, гостей к столу. В этой ситуации используют инфинитив (кушать) - в составе этикетной формулы «кушать подано, прошу к столу» или в повелительном наклонении — в составе другой формулы «кушайте, пожалуйста!».
Затем кушать (равно как и глаголы покушать, скушать) может употребляться в обращении к детям: Ты кушал (покушал)? Хочешь кушать (покушать)? Скушай вот это. Покушай (скушай) что-нибудь и т. п.
Так же принято обращаться и к женщинам.
С аналогичными вопросами и советами (кроме ситуации приглашения к столу или начать трапезу). К мужчинам так обычно не обращаются. В таких ситуациях кушать заменяют на есть.

Употребление кушать в 1 лице единственного числа настоящего времени (я кушаю) или в прошедшем времени (я кушал) допустимо только в речи детей и женщин.
Использование глагола кушать в речи мужчин о себе (хочу кушать, я кушаю, я (не) кушал), а также когда мужчина или женщина говорит от имени четы или семьи: мы (уже) кушали (покушали), мы (не) хотим кушать и т. п., противоречит стилистической норме современного литературного языка, придаёт речи манерность, некоторую слащавость, квалифицируется как проявление мещанства в речи.
Согласна. "Барин скушали-с сушеного судачка-с" - подхалимно звучит, подобострастно.
Но вот "Наш дедуля покушал с удовольствием" - нормально, хотя и о мужике. Потому что мужик старенький, немощный, к нему уже как к ребенку относишься.
"Дети кушали пломбир" - пусть живет.
"Мы кушали пломбир" - нехорошо, некачественно. Лучше "Мы ели пломбир".
"Откушайте, чего Бог послал", тоже нормально, но несколько высокопарно. НН