| Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
![]() |
|
Я вот напрмер тоже в свок время училась в русской школе,а в институте все лекции читались на укр.языке,и я ...все переводила себе в уме и писала конспекты на русском!!!!!Все одногруппники в шоке были!!!Но когда на 3-м курсе стали читать право...вот тогда я стала уже писать на укр.,т.к.право перевести ооочень и ооочень тяжело...можно запутаться...спадкодавцi-спадкоемцi....
Мне кажется у Вас немного другая ситуация . У вас украиноязычная семья. И потому ребенок, пойдя в украинскую школу, не будет говорить на жутком суржике, т.к. в семье слышит красивую, правильную речь.
Я своего отдала в русскую. Сама училась в русской школе, что абсолютно не мешало мне слушать лекции на украинском в университете, не испытывала никаких трудностей.
Я училась в русской школе, но это не мешало мне хорошо знать украинский язык. В универе не испытывала никаких сложностей ни с русским, ни с украинским, ни с переводами с английского/французского на украинский, ни наоборот. Так что, при желании можно все, что угодно
Ну вот прямо ППКС))))
Ну и от меня ППКС)) Я тоже училась в русской школе, а потом в универе слушала высшую математику, кучу экономических и юридических дисциплин на украинском... Перестроилась быстро и легко. Для меня это совершенно не главное.
Я буду выбирать школу по учителю. Если найду хорошего учителя в русской - отдам в русскую, в украинской школе уже есть знакомый хороший учитель, который будет брать 1 класс в наш год... так что если что - туда....
Работаю в школе. Всегда думала, что лучше ребенка отдавать в украинскую школе, чтобы было легче в универе. НО, сейчас смотрю на своих пятиклассников, которые не могут нормально говорить не на украинском, не на русском, и понимаю - если в семье говорят на русском, то нужна русская школа. сама заканчивала русскую школу и не испытывала сложностей даже на мех-мате.
у меня дети говорят в семьях на русском, но при этом вставляют учебные термины на украинском. Но русского языка в школе нет, и получается некая безграмотность((((
Понимать на украинском и переводить термины на укараинский и их писать это разные вещи, мне по работе приходится переводить наименование российских и т.п. городов, это просто кошмар, я не говорю о строительных матерриалах. Короче как та собака: знаю, но сказать не могу.
В семье у нас говорят только на русском, но это не мешает старшей дочке очень хорошо знать украинский (школа украинская) и русский который был только факультативно, а ее одноклассники не знают ни одного ни другого. Просто у ней "природная граммотность", чего не могу сказать о младшем ребенке.То же отдали в украинскую школу.
Не знают понятие растяжимое, скажем так они знают украинский лучше меня, но хуже дочки.А вот русский не знают вообще.У большинства 4-5 баллов по 10 бальной (это один или два года русский был уроком,а потом по нему перестали выставлять оценки). Второй ответ касался замечания, что если в семье разговаривают на русском, то ребенок не будет знать украинский.
Судя по моему ребенку, это пошло ей на пользу, об остальных судить не берусь. Тем более может они за два года взялись за ум (дочка ушла в техникум). Но они хотя бы писать на нем умеют.А вот судя по мне, освобождение от украинского сейчас отрицательно влияет на мою работу. Ну и надо учитывать способность ребенка к языкам, умение учителя преподавать и т.д.
Только что спросила у дочки, вот ее аргументы: отдавать в украинскую школу. На русском разговаривать будут в любом случае, а преподавание и делопроизводства на украинском.В техникуме есть дети которые учились в русской школе, сейчас у них "черные" дни.
Я за украинскую школу, аргументы все правильные. А вот по поводу будет знать, или не будет, зависит уже от вас. Если есть цель выучит - будет знать, а если на уроках просто просиживать, то конечно, и результат будет такой.
Если в русской школе хороший учитель украинского языка, дети будут его знать. ЗНО по остальным предметам сдается на языке обучения. Очень часто в украинских школах учителя-предметники просто переходят на русский. А насчет институтов - так там читают на обоих языках, где-то 50 на 50, даже один и тот же предмет разные преподаватели, заранее не угадаешь.
Ну вот видите , это тоже говорит не в пользу украинской школы. Т.к. в русской и украинской школе количество часов украинского языка одинаковое, а вот русского языка во многих украинских школах в начальной школе нет вообще. Пример 35 школа, где первоклассники изучают украинский, английский и, по-моему , немецкий, русского нет вообще.
| Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
| Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
|
Bookmarks