Оба хорошо знают как использовать гугл-поиск и гугл-перевод, вот и весь секрет. Цеце, правда, так и не научился писать по-украински даже с переводчиком.
Printable View
Я вам поверил.. Почти..
Если бы не одна маленькая деталь.. Малюсенькая такая..
Дошедшее до наших дней "свидетельство на право владения"
черкесского князя Урусбиева.. Выполнено на арабском языке
и датируемое AFAIR 14 веком :-)
А "нузальская надпись" - та вообще 13 веком датируется
Но это так мелочи.. Куда там темным горцам до очень образованных русских..
Далеко нам до них и их культуры :-)
У кнайпі сидить запроданець москальскийЦитата:
Цеце, правда, так и не научился писать по-украински даже с переводчиком.
ОлєгБ зловісний, загальновідомий:
віддав він дитину в російськую школу!
Манкурт та чужинець - бо п'є Кока-Колу!
Продасть Україну за гроші із глини.
він - хлоп несвідомий, ганьба України...
Ставайте до лав революції, браття,
стругайте списи та збирайте багаття.
Робіть все свідомо у дусі народу,
храніть України чесноти та вроду!
Бо гідра кремлівська без честі та волі
помічена була на нашому полі!
Єднайте вози, розпаліть вже багаття,
паліть таю гідру з завзятістю, браття!!!
:D
Ещё раз. С 8 века территории приморских шапсугов входили в состав Абхазского царства. С 10 века - в состав Царства абхазов и картвелов (позднее "абхазов" из названия ушло). С 15 века - Абхазское княжество. В государствах есть кому вести записи и следить за родословными.
вести родословные неграмотных пастухов? напуркуа?
или я пропустил и тут хвастались родословной от "самого великого князя"?
:mrgreen:
Вот специально для ОлегаБ перевел Гуглем стишок про гидру и возы:
С украинского, на котором он был изначально мной написан, потому что я - носитель
украинского языка, на русский:
В кнайпе сидит продавшийся москалям
ОлегБ зловещий, общеизвестный:
отдал он ребенка в русскую школу
Манкурт и чужак потому что пьет Кока-Колу
продаст Украину за деньги из глины
он - холоп несознательный, позор Украины...
Становитесь в ряды революции, братья
стругайте копья и собирайте костер.
Делайте все сознательно в духе народа...
храните Украины добродетели и красоту!
Потому что гидра кремлевская без чести и воли
была замечена в нашем поле!
Соединяйте телеги, разожгите уже костер,
палите ту гидру с воодушевлением, братья!!!
Теперь это переводим Гугль переводчиком на украинский.
Вот что вышло:
В кнайпі сидить продався москалям
ОлегБ зловісний, загальновідомий
віддав він дитину в російську школу
Манкурт і чужинець бо п'є Кока-Колу
продасть Україні за гроші з глини
він - хлоп несвідомий, ганьба України ... (вот тут я аж сам удивился, нихрена себе)
Ставайте в ряди революції, брати
стругав списи і збирайте багаття.
Робіть все свідомо в дусі народу ...
зберігайте України чесноти і красу!
Тому що гідра кремлівська без честі і волі
була помічена в нашому полі!
З'єднувати вози, розпаліть вже багаття,
палите ту гідру з натхненням, брати!!!
И вроде бы и похоже перевод выходит. Так "похоже" он выходит для билингвы,
потому что на русском это все - абсолютно немелодичный набор слов типа рассказа.
Догадаться что на украинском появится рифма = знать украинский.
Недаром, способность составлять песни и стихи на каком-то языке приравнивается
к свободному им владению. Именно поэтому.
Так что Гугль тут не помогает - на русском это всё звучит совсем не так.
Так-то, котятки (С)
А вот это Гугль переводчик так перевел стишок с украинского на русский.
Это забавно:
В кабачке сидит предатель москальско
ОлегБ зловещий, общеизвестный:
отдал он ребенка в росийськую школу!
Манкурт и чужак - потому пьет Кока-Колу!
Продаст Украине за деньги из глины.
он - мужик бессознательный, позор Украины ...
Становитесь в ряды революции, братья,
строгают копья и собирайте костра.
Делайте все сознательно в духе народа,
Хранить Украины достоинства и красоту!
Потому гидра кремлевская без чести и свободы
замечена была на нашем поле!
Соедините телеги, разожгите уже костра,
курите таю гидру с упорством, братья !!!
Теперь опять же автоматический перевод с такого русского обратно на украинский:
В шинку сидить зрадник москальсько
ОлегБ зловісний, загальновідомий:
віддав він дитину в російськую школу!
Манкурт і чужинець - тому п'є Кока-Колу!
Продасть Україні за гроші з глини.
він - мужик несвідомий, ганьба України ...
Ставайте в ряди революції, брати,
стругають списи і збирайте багаття.
Робіть все свідомо в дусі народу,
Зберігати України гідності і красу!
Тому гідра кремлівська без честі і свободи
помічена була на нашому полі!
З'єднайте вози, розпаліть вже багаття,
курите таю гідру із завзятістю, брати !!!
Уот так уот всесильный Гугль получается.
:D :D :D
Для остальных не знаю Но на испанский и английский- гуглом лучше не переводить..
потом сопрягать его " говновременые лаги" - крайне трудное дело
Но это для тех кто реально знает английский (не американский английский нет..)
С испанским еще хуже- фактически выдает вариант спанглиша
к кастильскому не имеющего никакого отношения.. :-)
Уже писал.. Те что имеются приблизительно с 1760 года часть на фарси часть на турецком..
Часть более поздняя на арабском и на русском..
Ест так же выписки из архивов СССР- но там все "туманно"
Есть копии документов из архивов Иордании и Египта..
Но это период неочень хорошо сохранившийся
Больша часть на фарси и турецком
У меня просто с арабским - тяжко.. :-) Фарси дари пушту - на слух понимаю многое
а вот чтение - отдельная тема..
Пардон, форум как бэ общий, но в колхоз никого не записывали пока: и поэтому, сэр - очень странно выглядят Ваши фразы, заканчивающиеся на "ты наш": вроде как тебя кто-то уполномочил судить о пользователе форума от имени всех...
Наверное, уважительнее к форумчанам было бы в таких случаях (если уже невмоготу и хо поиронизировать) говорить за себя - а именно - "ты мой", или "ты моя": в таком случае вопросы к тебе вряд ли возникнут и всё всем понятно... а ещё точнее - можешь уточнять, что, мол, - ты наш - но Ацтек тут ни при чём (нуу, как все сообщения про игил сопровождаются "организация запрещена" и т д). Или перечисли - наш с кем: к примеру - с Дейнерис и кто там ещё... О кей? ;)
Ты к ним не относишься, так что успокойся.
А чего аж прям "нафлудили"?
Топикстартер не против, ругани какой не было.
Общаемся нормально. Чо уж там... ;)
И опять историю учим " по агитке"
Фарси он же персидский самый распространенный язык Османской империи
Мало того язык многих родовых племен и знати
Османский (который я называю турецким)
в отличии от современного турецкого (новотурецкого)
гораздо ближе к фарси или дари чем к тюркским языкам..
В славной Османской империи- примерно половина населения говорила не на османском :-)
А вот на фарси (в силу его распространенности) - говорили очень многие..
Мало того многие на нем писать умели. Ибо это не РИ.. Это персы..
Века с X фарси на Кавказе присутствовал.. Ибо Иран - он рядом.. :-)
Да и мультиязычие для Османской империи- норма..
османский, фарси, арабский, греческий позже французский
практически обязательный набор для жителя. В городах точно...
И обязательный для чиновника
Мало того- "делопроизводство и записи" - обычно велись языком понятным
для того кому эти записи делались..
Почитайте что нибудь нормальное вместо "викимурзилки"
Эвлию Челеби что ли..