Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
|
Асенкаа
А можете хоть номер дома дать, если помните конечно, пожалуйста. А то где его там искать на том Рогалева..??
а при чем тут каждый день, или не каждый день? Может кто то и каждый день ходит, люди то разные, а может кто то часто с подобным вопросом сталкивался и знает где дешевле. Я вот тоже в своей специфики могу кому что подсказать, ну это же не значит что я каждый день с этим сталкиваюсь. Просто кто то в одном разбирается хорошо, или так получилось что столкнулся с этим а кто то с другим. Или я просто не понимаю суть вашего вопроса. Поясните?
ой... 2а раза чето отослалось (как удалить вот это соообщение)?((
Наконец-то хоть кто то дал конкретный, адрес гос. юриста. Огромное спасибо. Не перевелись таки добрые отзывчивые люди в нашем городе. Хотя их и мало((.
А я вот потом поискал по одной электронной карте Днепра, чего то, сразу не сообразил, там оказалось там даже перечень гос. нотариальных контор есть. Вот может еще кому понадобится:
Первая Днепропетровская Государственная нотариальная контора Дзержинского, 19/21 тел 46-04-05
Вторая Днепропетровская Государственная нотариальная контора Дунаевского, 31 тел 52-71-93
Третья Днепропетровская Государственная нотариальная контора ул. Рабочая, 22а 50-35-66
Четвертая Днепропетровская Государственная нотариальная контора ул. Радистов, 8 тел 23-10-48
Пятая Днепропетровская Гос. нотариальная контора пр. К. Маркса, 119 тел 42-33-40,42-01-78
Шестая Днепропетровская Гос. нотариальная контора пр. им. Газеты "Правды", 8 тел 23-30-20
Седьмая Днепропетровская Государственная нотариальная контора ул. Шевченко, 57 тел 45-03-53
Восьмая Днепропетровская Государственная нотариальная контора ул. Кольская, 17 тел 95-20-63
.
Востаннє редагував JuDe: 18.10.2009 о 19:05
А откуда нотариус знает, что перевод сделан верно? Такие вещи обычно заказывают в комплексе. Люди переводят, у своего нотариуса заверяют. Недавно спрашивал, язык был малость поэкзотичнее английского, в сумме перевод с заверением назвали 120 грн. за страничку.
.
Востаннє редагував JuDe: 18.10.2009 о 19:05
.
Востаннє редагував JuDe: 18.10.2009 о 19:05
Почувствуйте разницу - нотариус заверит подпись, но не перевод. Что вам нужно на самом деле? Рискну предположить, что ни один нормальный человек (думаю, среди нотариусов таких большинство) не станет связываться с заверением перевода незнакомым человеком. Попробуйте перевести на русский с любого фразу "казнить нельзя помиловать".
.
Востаннє редагував JuDe: 18.10.2009 о 19:04
Хорошая темка!
Так есть у кого-то сравнительная табличка нотариальных цен?
Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
|
Bookmarks