Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы
Сторінка 12 з 82 ПершаПерша ... 234567891011121314151617181920212262 ... ОстанняОстання
Всього знайдено 1626, показано з 221 по 240.

Тема: Дніпро. Переименование города и улиц

  1. #221
    Аватар для observer
    Реєстрація
    16 липень 2007
    Звідки Ви
    Дніпропетровськ
    Дописів
    60 698

    Типово

    Цитата Допис від Promius Переглянути допис
    от вы занудные.
    транслитерации должно подвергаться название, а не "все буквы". слова переводятся, а "имена" нет.
    Логично
    Нет ничего утомительнее человека , который всегда прав(С)
    My Photo

  2. #222
    Аватар для _FoX_
    Реєстрація
    11 травень 2012
    Дописів
    54 738

    Типово

    Дать человеку возможность прочитать слово, в том виде, как оно звучит на украинском языке(транслитерация латиницей) и перевести, это не одно и то же.


    что там кто кому должен - непонятно.

  3. #223
    Аватар для katso_98
    Реєстрація
    16 травень 2013
    Звідки Ви
    кафе Сура
    Дописів
    15 762

    Типово

    Цитата Допис від _FoX_ Переглянути допис
    Дать человеку возможность прочитать слово, в том виде, как оно звучит на украинском языке(транслитерация латиницей) и перевести, это не одно и то же.
    .
    так может тогда всю мову на латиницу перевести?

  4. #224
    Аватар для _FoX_
    Реєстрація
    11 травень 2012
    Дописів
    54 738

    Типово

    Цитата Допис від katso_98 Переглянути допис
    так может тогда всю мову на латиницу перевести?
    #145

  5. #225
    Аватар для katso_98
    Реєстрація
    16 травень 2013
    Звідки Ви
    кафе Сура
    Дописів
    15 762

    Типово

    Цитата Допис від _FoX_ Переглянути допис
    ох ёлы!)

    п.с. в любой стране где не латиница названия дублируются или переводятся на латиницу/английский
    в некоторых странах дублируются сразу на нескольких языках
    че тут удивительного или непонятного мне невдомек..

  6. #226
    Аватар для _FoX_
    Реєстрація
    11 травень 2012
    Дописів
    54 738

    Типово

    Цитата Допис від katso_98 Переглянути допис
    ох ёлы!)

    п.с. в любой стране где не латиница названия дублируются или переводятся на латиницу/английский
    в некоторых странах дублируются сразу на нескольких языках
    че тут удивительного или непонятного мне невдомек..
    так может тогда всю мову на латиницу перевести?(с)

  7. #227

    Реєстрація
    04 червень 2004
    Дописів
    6 627

    Типово

    Цитата Допис від katso_98 Переглянути допис
    ох ёлы!)

    п.с. в любой стране где не латиница названия дублируются или переводятся на латиницу/английский
    в некоторых странах дублируются сразу на нескольких языках
    че тут удивительного или непонятного мне невдомек..
    Лише в країнах де є декілька державних мов. В Україні лише одна державна мова. Ні німецька, ні ангійська ні російська не є державними мовами.

  8. #228
    Аватар для katso_98
    Реєстрація
    16 травень 2013
    Звідки Ви
    кафе Сура
    Дописів
    15 762

    Типово

    Цитата Допис від Прохожий Переглянути допис
    Лише в країнах де є декілька державних мов. В Україні лише одна державна мова. Ні німецька, ні ангійська ні російська не є державними мовами.
    тут уже была табличка из Греции, где английский не государственный

    вот вам еще таблички, хоть и не Европа, но там тоже английский далеко не государственный

  9. #229

    Реєстрація
    07 листопад 2015
    Дописів
    2 000

    Типово

    Цитата Допис від Прохожий Переглянути допис
    Лише в країнах де є декілька державних мов. В Україні лише одна державна мова. Ні німецька, ні ангійська ні російська не є державними мовами.
    "Борис Филатов:
    Маленькие городские детали.

    Утверждённый ( повторяю, УТВЕРЖДЁННЫЙ ) образец городских домовых табличек.

    Обсуждению не подлежит"
    Собака лает — ветер носит, а караван идёт.

  10. #230
    Аватар для katso_98
    Реєстрація
    16 травень 2013
    Звідки Ви
    кафе Сура
    Дописів
    15 762

    Типово

    про арабские страны вообще молчу.. там все, не только указатели, дублируются латиницей или инглишем

  11. #231

    Реєстрація
    08 серпень 2012
    Дописів
    7 619

    Типово

    Цитата Допис від Promius Переглянути допис
    от вы занудные.
    транслитерации должно подвергаться название, а не "все буквы". слова переводятся, а "имена" нет.
    Лихо вы все смешали в одну кучу.

    Для начала :
    1. Транслитера́ция — точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности.
    2. Перевести (перевод) - значит выразить верно и полно средствами одного языка то, что уже выражено ранее средствами другого языка.

    Понятие "знак письменности" не равно понятию "язык".

    1. Если хотите название улицы написанное кириллицей отобразить латиницей то ТОЧНО отображайте ВСЕ знаки.
    2. Если хотите название улицы написанное на украинском языке перевести на английский язык, то и переводите согласно ПРАВИЛ написания английского языка.
    Если по правилам языка личные имена не переводятся, то не переводите.
    Если есть какие-то другие особенности языка, то и следуйте правилам того языка на который переводите.
    Но не путайте Перевод с Транслитерацией.

  12. #232
    Мастер года 2012 Аватар для RomanLV
    Реєстрація
    18 січень 2009
    Дописів
    21 442

    Типово

    Пля, я уже не могу. Сомтреть как некоторые мучаются. Попробую помочь )))
    СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ БЛОНДИНОК И БЛОНДИНОВ.
    Не все знают как читаются буквы кирилицы, арабицы, кийтайщины, японщины и т.д. Но зато все (ну, хоть немного образованые) знают латиницу. Ну от так принято у нас на планете что латиница пуп земли. И из уважения к иносранцам (подчеркуну, не только тех у кого латиница родная, но и китайцам и арабам и т.д.) дублируют.


    ЗЫ "st." это тоже практически общепринятое условное обозначение улицы а не сокращение. Так пойдет? )
    Наступит день и я скажу все, что я думаю по этому поводу. (С)

  13. #233
    Аватар для _FoX_
    Реєстрація
    11 травень 2012
    Дописів
    54 738

    Типово

    Цитата Допис від li_dina Переглянути допис
    "Борис Филатов:
    Маленькие городские детали.

    Утверждённый ( повторяю, УТВЕРЖДЁННЫЙ ) образец городских домовых табличек.

    Обсуждению не подлежит"
    Собака лает — ветер носит, а караван идёт.
    я тоже вот думаю, к чему эти споры, если мы все эти таблички окупим туристами, которые приедут, чтоб найти дом на 12-й квартале
    ветер носит ваши деньги

  14. #234
    Аватар для _FoX_
    Реєстрація
    11 травень 2012
    Дописів
    54 738

    Типово

    Цитата Допис від RomanLV Переглянути допис
    Пля, я уже не могу. Сомтреть как некоторые мучаются. Попробую помочь )))
    СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ БЛОНДИНОК И БЛОНДИНОВ.
    Не все знают как читаются буквы кирилицы, арабицы, кийтайщины, японщины и т.д. Но зато все (ну, хоть немного образованые) знают латиницу. Ну от так принято у нас на планете что латиница пуп земли. И из уважения к иносранцам (подчеркуну, не только тех у кого латиница родная, но и китайцам и арабам и т.д.) дублируют.


    ЗЫ "st." это тоже практически общепринятое условное обозначение улицы а не сокращение. Так пойдет? )
    вода, она такая вода

  15. #235
    Аватар для katso_98
    Реєстрація
    16 травень 2013
    Звідки Ви
    кафе Сура
    Дописів
    15 762

    Типово

    Цитата Допис від _FoX_ Переглянути допис
    я тоже вот думаю, к чему эти споры, если мы все эти таблички окупим туристами, которые приедут, чтоб найти дом на 12-й квартале
    ветер носит ваши деньги
    но иностранного студента вполне может занести в любой район в поисках квартиры

  16. #236
    Мастер года 2012 Аватар для RomanLV
    Реєстрація
    18 січень 2009
    Дописів
    21 442

    Типово

    ЗЫ "st." это тоже практически общепринятое условное обозначение улицы а не сокращение. Так пойдет? )
    Вот еще не поленился.
    Вот представьте - вы приезжаете в Китай и видите там hay. Mao Zedong (или я хз как они там сокращают свое "хайся").
    Ну и скажите мне что это за херня?
    Согласитесь что было б там
    st. Mao Zedong
    или sq. Mao Zedong
    или ave. Mao Zedong
    Было бы гораздо понятней. Не толкьо английчанам.
    Наступит день и я скажу все, что я думаю по этому поводу. (С)

  17. #237
    Аватар для _FoX_
    Реєстрація
    11 травень 2012
    Дописів
    54 738

    Типово

    ну хоть на иностранном студенте заработаем кучу денег

  18. #238

    Реєстрація
    08 серпень 2012
    Дописів
    7 619

    Типово

    А если подойти к Транслитерации с выдумкой, оригинальностью и отвагой,
    то это может ПРИВЛЕЧЬ туристов в наш город просто ТОЛПАМИ.

    Ну вот, например, название улицы написанное на украинском языке кириллицей
    отобразить на языке инков узелковым письмом.



    Да мало ли еще есть интересных письменностей : иероглифы древнего Египта, клинопись Месопотамии....
    Вот где золотая жила транслитерации для целей привлечения туристов.

  19. #239
    Аватар для katso_98
    Реєстрація
    16 травень 2013
    Звідки Ви
    кафе Сура
    Дописів
    15 762

    Типово

    Цитата Допис від _FoX_ Переглянути допис
    ну хоть на иностранном студенте заработаем кучу денег
    про латиницу уже не интересно стало писать? теперь про деньги?

  20. #240
    Мастер года 2012 Аватар для RomanLV
    Реєстрація
    18 січень 2009
    Дописів
    21 442

    Типово

    Цитата Допис від _FoX_ Переглянути допис
    ну хоть на иностранном студенте заработаем кучу денег
    Та понятно что меркальтильным фоксям кроме денег ниче не надо. Но есть в этом мире и другие ценности.
    Наступит день и я скажу все, что я думаю по этому поводу. (С)

Сторінка 12 з 82 ПершаПерша ... 234567891011121314151617181920212262 ... ОстанняОстання

Bookmarks

Bookmarks

Ваші права у розділі

  • Ви НЕ можете створювати нові теми
  • Ви НЕ можете відповідати у темах
  • Ви НЕ можете прикріплювати вкладення
  • Ви не можете редагувати свої повідомлення
  •  
  Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію
Главная страница сайта  
copyright © gorod.dp.ua.
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.
Про проєкт :: Реклама на сайті