Вот же -- поскроллила начало "безбожного переулка": адекватная авторка, перестала писать напыщенно;
хотя некоторые образы ее так и преследуют, так и преследуют
в двух подряд произведениях героиню - спутницу героя зовут одинаково, одинаково криво висят почтовые ящики в подъезде и одинаковая метафора жопы у техники, куда втыкается шнур -- в одном случае это электрочайник, а в другом -- портативная телефонная трубка для связи. втыкание штекеров в жопки техники как устойчивый образ у писательницы это как-то обескураживает. так это я только два романа видела ))
Со временем авторка научилась отличать голос автора (свой, бгг) от голоса героев и стала немного видеть рамки контекста.
и там, где они явно тесны, хотя бы ставить какие-то обозначения: дескать это так мне хочется, вы не обращайте особого внимания (в
безбожном переулке человеку в позднесоветском отрочестве очень грустится за фильмом
человек дождя, и автор тут же как бы одергивает себя, что фильм еще не сняли).
Первое, от чего кровоточили мои глазоньки, это язык, т.е. лексика. бохсним, с матом.
Видимо, в 2005 думалось что это приживётся: незатейливые каламбуры, но нет. Они только уродуют и отягчают текст, и ладно, когда они вложены в уста героев и медсестра называет больных померанцами. Но когда это авторский текст идет и
мы такие каламбуры источаем в обычных соцсетях. один другого краше. это не литература.
жмеринская мама полуосетина с
повной пазухой цицьок -- такое. в смысле, опять же, позаимствованной из украинского лексемы.
Авторка сама себе не достаточно заботливо ткет фон, что выглядит несколько неряшливо.
Это как-то тупо (как бы бумажные полосы на окнах в бомбёжку -- значимое воспоминание для старушек, получивших эту телеграмму)
В то время как
(нет значимого воспоминания для старушек)
Также я удивленно смотрю на каламбуры
Это не прикольно.
Отдельный большой вопрос у меня
по линии Хасан ибн Саббаха: я не знаю на что работает эта линия. ибн Саббах помирает 23 мая (почему мая, если другие события датированы нормальными мусульманскими месяцами?), такого же мая наш лирический герой получает свою болезнь, чтоб оправившись от нее, понять свою миссию. Ну ладно,
а зачем ибн-Саббахская линия снабжена ужасной неаутентичной лексикой, почему там мир распадается на
пиксели,
раскадровки, киномеханик, смотреть пленку, смотреть мульик, сюжеты, с древним комиком в главной роли, полупроводники, шахтерские клячи, сержант, шея советского прапорщика, двадцать лет оттрубившего службу в солнечном Туркменистане, конструктор Лего, пятизвездочность и оллинклюзивность
непонятно зачем осовременивать когнитивный аппарат 10-го? да? -- века: на искрометный гротеск это не похоже.
какой сакральный смысл в бубне из кожи мл. жены который стучит "ос-вен-цим" -- я не понимаю.
и эта сброшенная со стены, но явленная дочь с галлюцинациями в животе. о чем они?
ну и конечно же у меня вопросы по самому замыслу. всякий автор сколько угодно может мусолить тему старого доброго пигмалионства, к примеру, но
чтоу? ктоу? тот, ктоу сказал что не интересуется врачевать, вдруг решил создать инструмент по спасению сирых и убогих? )) да ладно!
Bookmarks