Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы
Сторінка 163 з 267 ПершаПерша ... 63113153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173213263 ... ОстанняОстання
Всього знайдено 5331, показано з 3 241 по 3 260.

Тема: Какую книгу читаю, читал(а), буду читать?

  1. #3241
    Аватар для impressionism
    Реєстрація
    29 червень 2006
    Звідки Ви
    днепропетровск
    Дописів
    4 520

    Типово

    Цитата Допис від Тинки Переглянути допис
    А мне Вудхаус понравился сразу ))
    Сначала, правда, я посмотрел сериал, а потом только прочёл рассказы
    Но Фрай и Лори создали прекрасный дует, а рассказы оказались ещё лучше ))
    От книг (сериал смотрела потом) была сразу в восторге, потом несколько утомилась однотипными сюжетами.
    Но в целом - люблю. Это были, пожалуй, мои последние книги, купленные в бумажном варианте
    Мій україномовний канал: https://t.me/artliki

  2. #3242
    Аватар для GALAтея
    Реєстрація
    20 травень 2017
    Дописів
    30 975

    Типово

    Цитата Допис від impressionism Переглянути допис
    От книг (сериал смотрела потом) была сразу в восторге, потом несколько утомилась однотипными сюжетами.
    Но в целом - люблю. Это были, пожалуй, мои последние книги, купленные в бумажном варианте
    я даже и не думала, что сериал по каким-то произведениям,
    думала - английский фольклор)...

    да... персонажи конечно шикарнейшие, актеры прекрасно подобраны,
    до сих пор помню, как Фрай готовит Лорри "похмельный коктейль" в начале их знакомства)))...

    но после 5-6 серии стало нудновато, юмор хоть и английский, но действительно - однотипный).

  3. #3243
    Аватар для GALAтея
    Реєстрація
    20 травень 2017
    Дописів
    30 975

    Типово

    Цитата Допис від Тинки Переглянути допис
    Тогда мы с Вами говорили о разных негативных эмоциях ))
    Против ужасов (как жанра) и лёгкого мандража не имею ничего против ))

    Недавно с удивлением узнал, что Пратчетт не всем нравится, так что может не пойти

    P.S.: по теме Мелких богов есть ещё интересный индийский фильм "PK" 2014 года, но это уже оффтоп ))
    меня Пратчетт не восхитил), прочитала пару книг - нудно стало)))...
    хотя слыхала, есть разные переводы и очень неудачные в том числе...
    может дело и в этом.

  4. #3244
    Аватар для impressionism
    Реєстрація
    29 червень 2006
    Звідки Ви
    днепропетровск
    Дописів
    4 520

    Типово

    Цитата Допис від Allik Переглянути допис
    Страхи у каждого свои, не так ли?
    Может, конечно, я не очень много чего читала в этом духе, но для меня самым "страшным" был когда-то Гранже. Но потом прочитала Дон Уинслоу
    "Власть пса" - вот уж где ужасы ужасные. Причем правдивые такие ужасы, связанные с наркомафией и полными отморозками.
    Этого же автора - Дон Уинслоу - очень-очень понра когда-то детектив "Зимние гонки Фрэнка Машины". Название может не вполне уже точно помню. Вот там не так ужасы, как именно остросюжетная завязка. И развязка
    А Тони Бенаквиста читали? Малавита - очень классный то ли детектив, то ли просто роман о бывшем мафиози. Чудесный. Я, кстати, только после него удосужилась прочитать Моби Дик))
    Мій україномовний канал: https://t.me/artliki

  5. #3245
    Турист года 2012 Аватар для Belladonna
    Реєстрація
    13 вересень 2004
    Дописів
    9 033

    Типово

    Цитата Допис від GALAтея Переглянути допис
    меня Пратчетт не восхитил), прочитала пару книг - нудно стало)))...
    хотя слыхала, есть разные переводы и очень неудачные в том числе...
    может дело и в этом.
    Да нет, если уж книга УГ, то нечего на переводчика пенять.
    Хотя бывают и смешные переводы, но в большинстве своем это замечается только собственно специалистами. Я вот сейчас слушаю Книгу Балтиморов, которая называется оригинально Мальчишки из Балтимора, ну то таке, т.к. там благодаря переводчику, ГГ упорно запихивает собаку в багажник. Откуда она смотрит в заднее стекло.
    Upd. Не, вспомнился недавний хайп в ФБ по поводу новомодных словечек на укр. языке. Кстати, этот чувак переводил Гранже "Пассажир".



    Если шо, это не шутка.
    Keep smiling and one day life will get tired of upsetting you.

  6. #3246
    Аватар для GALAтея
    Реєстрація
    20 травень 2017
    Дописів
    30 975

    Типово

    Цитата Допис від impressionism Переглянути допис
    Может, конечно, я не очень много чего читала в этом духе, но для меня самым "страшным" был когда-то Гранже. Но потом прочитала Дон Уинслоу
    "Власть пса" - вот уж где ужасы ужасные. Причем правдивые такие ужасы, связанные с наркомафией и полными отморозками.
    Этого же автора - Дон Уинслоу - очень-очень понра когда-то детектив "Зимние гонки Фрэнка Машины". Название может не вполне уже точно помню. Вот там не так ужасы, как именно остросюжетная завязка. И развязка
    А Тони Бенаквиста читали? Малавита - очень классный то ли детектив, то ли просто роман о бывшем мафиози. Чудесный. Я, кстати, только после него удосужилась прочитать Моби Дик))
    Малавита - фильм неплохой, с Робертом де Ниро в главной роли.
    не смотрели?
    да, о мафиози в отставке) и его семействе.

    Белладонна, по переводчикам вспомнила смешной случай,
    Олди рассказывали на своей встрече с фанами (т е и со мной тоже))...

    рассказывали, что их книги переводятся на многие языки, и они очень довольны переводчиками...
    кроме... украинского...))
    сейчас они от перевода отказались. не могут найти толкового).

    пример: главный герой - авторитет по кличке Инок (от собственного имени Иннокентий),
    перевели как - "ченець"...

    идет диалог:
    - тебя как зовут?
    - Инок
    - почему Инок?
    - потому, что Иннокентий...

    представляете, как этот диалог звучал на украинском?))
    зал ржал, когда они зачитывали отрывки из перевода...))

    иногда разные переводы - как разные произведения.
    особенно поэзии касается. ИМХО.
    Востаннє редагував GALAтея: 15.03.2019 о 15:48

  7. #3247
    Аватар для impressionism
    Реєстрація
    29 червень 2006
    Звідки Ви
    днепропетровск
    Дописів
    4 520

    Типово

    Цитата Допис від Belladonna Переглянути допис
    Я думаю, что мы должны читать лишь те книги, что кусают и жалят нас. Если прочитанная нами книга не потрясает нас, как удар по черепу, зачем вообще читать ее? Скажешь, что это может сделать нас счастливыми? Бог мой, да мы были бы столько же счастливы, если бы вообще не имели книг; книги, которые делают нас счастливыми, могли бы мы с легкостью написать и сами. На самом же деле нужны нам книги, которые поражают, как самое страшное из несчастий, как смерть кого-то, кого мы любим больше себя, как сознание, что мы изгнаны в леса, подальше от людей, как самоубийство. Книга должна быть топором, способным разрубить замерзшее озеро внутри нас. Я в это верю.“ — Франц Кафка, Из письма к Оскару Поллаку, 1904 год.

    Согласны?
    Я пока отложила 1793. Потому что это отвратительно прекрасная книга.
    А какие у вас были шокирующие, страшные, отвратительные книги?
    Гардиан в феврале провел в твиттере флешмоб по таким книгам. Интересно было бы сравнить.
    Для меня самыми шокирующими оказались книги не с буквальными ужасами и страхами, а антиутопии.
    Оруэлл "1984" и не помню кто "биологический материал"
    Мій україномовний канал: https://t.me/artliki

  8. #3248
    Турист года 2012 Аватар для Belladonna
    Реєстрація
    13 вересень 2004
    Дописів
    9 033

    Типово

    Цитата Допис від GALAтея Переглянути допис
    Белладонна, по переводчикам вспомнила смешной случай,
    Олди рассказывали на своей встрече с фанами (т е и со мной тоже))...

    рассказывали, что их книги переводятся на многие языки, и они очень довольны переводчиками...
    кроме... украинского...))
    сейчас они от перевода отказались. не могут найти толкового).

    пример: главный герой - авторитет по кличке Инок (от собственного имени Иннокентий),
    перевели как - "ченець"...

    идет диалог:
    - тебя как зовут?
    - Инок
    - почему Инок?
    - потому, что Иннокентий...

    представляете, как этот диалог звучал на украинском?))
    зал ржал, когда они зачитывали отрывки из перевода...))

    иногда разные переводы - как разные произведения.
    особенно поэзии касается. ИМХО.
    Ну, как человек имеющий некоторое отношение к переводом скажу. Издатели заметили, что качество перевода никоим образом не влияет на продаваемость книг. Поэтому, зачем платить больше?
    Литературными переводами вообще денег не заработаешь от слова совсем. Те переводчики, литературные, которых лично я очень уважаю, переводят в свободное от работы время.
    Keep smiling and one day life will get tired of upsetting you.

  9. #3249
    Аватар для impressionism
    Реєстрація
    29 червень 2006
    Звідки Ви
    днепропетровск
    Дописів
    4 520

    Типово

    Цитата Допис від GALAтея Переглянути допис
    Малавита - фильм неплохой, с Робертом де Ниро в главной роли.
    не смотрели?
    да, о мафиози в отставке) и его семействе.
    Не, не смотрела...
    Мне настолько понравилась книга, что фильм - думаю - разочарует. При всей любви к Роберту де Ниро
    Мій україномовний канал: https://t.me/artliki

  10. #3250
    Аватар для Тинки
    Реєстрація
    16 листопад 2004
    Звідки Ви
    Днепр
    Дописів
    1 770

    Типово

    Цитата Допис від Belladonna Переглянути допис
    И Пратчетта жалеть не стоит. Он и рыцарь, и самый читаемый автор Великобритании, и его книги вошли в топ-200 по версии БиБиСи.
    Жаль только, что он больше писать не будет
    Истина существует лишь постольку, поскольку существует ложь

  11. #3251
    Аватар для Тинки
    Реєстрація
    16 листопад 2004
    Звідки Ви
    Днепр
    Дописів
    1 770

    Типово

    Цитата Допис від impressionism Переглянути допис
    От книг (сериал смотрела потом) была сразу в восторге, потом несколько утомилась однотипными сюжетами.
    Но в целом - люблю. Это были, пожалуй, мои последние книги, купленные в бумажном варианте
    Истории про Дживса мне напомнили рассказы О.Генри. Простой добрый юмор
    Истина существует лишь постольку, поскольку существует ложь

  12. #3252
    Турист года 2012 Аватар для Belladonna
    Реєстрація
    13 вересень 2004
    Дописів
    9 033

    Типово

    Цитата Допис від impressionism Переглянути допис
    Для меня самыми шокирующими оказались книги не с буквальными ужасами и страхами, а антиутопии.
    Оруэлл "1984" и не помню кто "биологический материал"
    Ну так я это и имела в виду.
    Биологический материал Н.Хольмквист.
    Keep smiling and one day life will get tired of upsetting you.

  13. #3253
    Аватар для GALAтея
    Реєстрація
    20 травень 2017
    Дописів
    30 975

    Типово

    Цитата Допис від impressionism Переглянути допис
    Для меня самыми шокирующими оказались книги не с буквальными ужасами и страхами, а антиутопии.
    Оруэлл "1984" и не помню кто "биологический материал"
    а Мураками "1Q84" не читали?
    я не читала Оруэлла, поэтому мне сложно судить, есть ли между ними какая-то логическая связь,
    или просто японец решил простебаться?)
    подозреваю, что вторая версия более вероятна).

    но "Норвежский лес" его - самое страшное произведения для меня.
    страшное именно своей безысходностью...

  14. #3254
    Аватар для impressionism
    Реєстрація
    29 червень 2006
    Звідки Ви
    днепропетровск
    Дописів
    4 520

    Типово

    Цитата Допис від Кимон Переглянути допис

    Биологический материал Нинни Хольмквист
    ВО, я про эту книгу писала, вот и автор!

    о, мы так и свой собственный список наскребем. Если б еще по паре слов, а почему.
    Для меня антиутопии страшны тем, что это вполне прогнозируемый массовый ужас будущего мироустройства. И после их прочтения у меня обычно довольно оптимистичное настроение: пока ещё не так всё плохо у нас!))
    Мій україномовний канал: https://t.me/artliki

  15. #3255
    Аватар для GALAтея
    Реєстрація
    20 травень 2017
    Дописів
    30 975

    Типово

    Цитата Допис від Тинки Переглянути допис
    Истории про Дживса мне напомнили рассказы О.Генри. Простой добрый юмор
    та, добрый.
    у него и иронии много, и не побоюсь этого слова - сарказма).

  16. #3256
    Аватар для Тинки
    Реєстрація
    16 листопад 2004
    Звідки Ви
    Днепр
    Дописів
    1 770

    Типово

    Цитата Допис від GALAтея Переглянути допис
    меня Пратчетт не восхитил), прочитала пару книг - нудно стало)))...
    хотя слыхала, есть разные переводы и очень неудачные в том числе...
    может дело и в этом.
    Я читал в переводе А. Жикаренцева, считается, что он наиболее удачен
    Хотя и в других переводах можно читать с удовольствием ))
    Истина существует лишь постольку, поскольку существует ложь

  17. #3257
    Аватар для GALAтея
    Реєстрація
    20 травень 2017
    Дописів
    30 975

    Типово

    Цитата Допис від impressionism Переглянути допис
    Не, не смотрела...
    Мне настолько понравилась книга, что фильм - думаю - разочарует. При всей любви к Роберту де Ниро
    да, такое случается, но бывает и наоборот.

    "Девушка с татуировкой дракона" - мне понравились оба фильма и голливудская версия,
    и более ранний в скандинавском варианте "Мужчины, которые ненавидят женщин",
    а роман не произвел особого впечатления...

    "Побег из Шоушенка" Кинга - тоже самое...
    фильм шикарен...книга...?? ну, после фильма - ни то ни се)))...

  18. #3258
    Аватар для impressionism
    Реєстрація
    29 червень 2006
    Звідки Ви
    днепропетровск
    Дописів
    4 520

    Типово

    Цитата Допис від GALAтея Переглянути допис
    а Мураками "1Q84" не читали?
    я не читала Оруэлла, поэтому мне сложно судить, есть ли между ними какая-то логическая связь,
    или просто японец решил простебаться?)
    подозреваю, что вторая версия более вероятна).

    но "Норвежский лес" его - самое страшное произведения для меня.
    страшное именно своей безысходностью...
    Не читала. Мураками когда-то давно попробовала - не зашёл, бросила попытки
    Мій україномовний канал: https://t.me/artliki

  19. #3259
    Аватар для impressionism
    Реєстрація
    29 червень 2006
    Звідки Ви
    днепропетровск
    Дописів
    4 520

    Типово

    Цитата Допис від GALAтея Переглянути допис
    раньше, когда хотела поднять настроение, перечитывала "Трое в лодке, не считая собаки",
    да и вообще, люблю всего Джерома).

    и Голсуорси "Сага о Форсайтах",
    и весь Киплинг,
    и весь Сомерсет Моэм - любимый автор из англичан.
    И я, и у меня!!!
    Мій україномовний канал: https://t.me/artliki

  20. #3260
    Аватар для impressionism
    Реєстрація
    29 червень 2006
    Звідки Ви
    днепропетровск
    Дописів
    4 520

    Типово

    Цитата Допис від Тинки Переглянути допис
    Читать книги, чтобы искусственно вызывать в себе негативные эмоции?..
    Это не наш метод )) Я за положительные эмоции. Хочется вспоминать что-то приятное, а не помнить неприятное
    Наличие когнитивного диссонанса после прочтения приятных книг приветствуется ))
    Моё мнение! И мне не скучно не только от лихого сюжета, а даже от каких-то отдельных банальных фраз, которые хорошо сочетаются с моим восприятием мира
    А уж если юмор, тонкая сатира - это моё всё!
    Десятки негативных книг "как обухом по голове" для меня не стоят одного Зощенко!))

    Вот только не знаю что такое "когнитивный диссонанс")
    Мій україномовний канал: https://t.me/artliki

Сторінка 163 з 267 ПершаПерша ... 63113153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173213263 ... ОстанняОстання

Bookmarks

Bookmarks

Ваші права у розділі

  • Ви НЕ можете створювати нові теми
  • Ви НЕ можете відповідати у темах
  • Ви НЕ можете прикріплювати вкладення
  • Ви не можете редагувати свої повідомлення
  •  
  Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію
Главная страница сайта  
copyright © gorod.dp.ua.
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.
Про проєкт :: Реклама на сайті