Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
|
Словар з вами не згоден...
http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/
«Раньше мы воспитывали строителей коммунизма, теперь — строителей капитализма… А в результате получается одно и тоже: жлоб, невежда и вор.» ©
так нагляднее
Я не истина в последней инстанции, но у меня были очень сильные преподаватели украинского языка и литературы. Мирошниченко, Гненная.
Вот они как раз считали, что есть мнение их и неправильное (с) ))))))
С тех пор живу в полной уверенности насчет "запорiзькi" и "пращури".
P.S. В тему срочно призывается филолог, чтобы нас рассудить
НАН для Нанки
Мирошниченко - это ж Полина Егоровна ?
честно посмотрела их страницу в ФБ...
там тоже опечатки и суржик. почитайте ))
корректно на Ваш взгляд звучит на украинском - "Про нього нiчого не сказав нi один великий телеканал, нi одна велика газета"?
"Великий телеканал/газета" - стилистическая ошибка в данном случае.
"Hi один" - вообще похабщина. Корректно - "жоден".
Но если они для Вас авторитет - не расхолаживайтесь
Все придуманные ими слова и словосочетания внесут в словарик ))))))
И любая фраза с бездарно сляпанного демотиватора - станет "чистым украинским".
явно погулял))
Зинаида Павловна)
забавно)
Вы апеллируете к НАН, как к авторитету (с)
и тут же его авторитет свергаете. нипанятно*)
имхо, профи должны быть везде. и на ФБ тоже.
раз люди читают - значит это кому-нибудь нужно
а писать на странице Академии Наук с ошибками...
это, простите, зашквар
*на укр не переведу, не просите)
Ну если вы на один уровень ставите академический словарь и страницу которую ведет петеушница то я пас....
Это действительно "зашквар"....
«Раньше мы воспитывали строителей коммунизма, теперь — строителей капитализма… А в результате получается одно и тоже: жлоб, невежда и вор.» ©
это оффтоп, конечно, но Вы действительно уверены, что страницу НАН в ФБ ведет петеушница (с) ?
почему такое предубеждение к крйпнейшей и самой популярной социальной сети в мире (!) ?
абидна, да...
люди там общаются, получают информацию )))
и, в основном, контент довольно качественный.
Вы противник соцсетей?)
там одни "петеушники"?)
это калька с русского.
http://www.m-translate.com.ua/ru-uk/...ki-translation
не можу знайти відео про те, як українські слова підмінили русизмами... на кшталт... було "число" стала "кількість" близька до "количества"...
може так і з предками...
Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
|
Bookmarks