Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
|
я про ту, что в сериале, а их несколько - да.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94...9C%D1%83%D1%80
я не про жену бывшую Брюса Уиллиса)).
Прошлой весной здесь обсуждали Силос Укрытие, тогда только половину серий вышло. Вроде в этом году будет второй сезон. Будете смотреть? Не разочаровались в первом сезоне?
Силос…..это сильно …что тут скажешь…
я , пожалуй, сдержусь и не буду тут как обычно всем указывать и пальцами тыкать
Гала, я тут поинтересовалась исторической подоплекой «Мери и Джорджа», там король такую яркую жизнь прожил, что на 10 сериалов хватило бы - знаменитый пороховой заговор это в его правление ну и много другого. Все таки Англия неисчерпаема в плане исторических фильмов/сениалов
carpe diem
ух ты!
я знала, что они (англичане) празднуют ночь Гая Фокса, но толком не знаю о ней ничего,
какой-то заговор против какого-то короля, значит против этого?
про Якова знаю только то, что он сын печальноизвестной Марии Стюарт,
казненной по приказу Елизаветы, что само по себе романтично и тянет на сериал.
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1...BB%D0%BE%D1%81
Си́лос (ісп. silos, множина від silo — «силос», «підземне зерносховище», що походить від лат. sirus)[1] — соковитий корм для сільськогосподарських тварин, який отримують з деяких видів рослин методом силосування (спосіб консервації кормів[2]).
Також силосом називають великий резервуар або підземне сховище
не называют силосом ничего кроме силоса
разницу между silos и silo не замечаете?
сериал называется Silo (сайло) вертикальная шахта или шахтно-пусковая установка для ракет - как собственно и представлено в сериале, https://en.m.wikipedia.org/wiki/Silo_(TV_series)
если померещился силос то хотя бы проверьте себя прежде чем писать
Или Вам там по сюжету силос встретился?
carpe diem
Силос это просто русское слово, соответствующее английскому, произносящемуся "Сайлоу".
Многие заимствованные иностранные слова "русифицированы", то есть изменены в угоду более лёгкого произношения тем у кого русский язык родной.
Силосом называют подземное хранилище. В предыдущем посте я процитировал украинскую Вики, где говорится что "Також силосом називають великий резервуар або підземне сховище."
Давайте и россиянскую https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1...BB%D0%BE%D1%81
в первом абзаце - "словом «силос» называют также подземные хранилища для силоса."
Првторяю Вики: silos, множина від silo. Таким образом можете считать что это подземные ямы, то есть во множественном числе. А их и правда оказалось много.
Досмотрел я сегодня этот "Сайлоу". Начал потому что привлек актёрский состав: Фергюсон, Глен, Роббинс.
Первая половина ИМХО слабовата, затем стало интересно по нарастающей и поэтому в последний день посмотрел аж три серии) Интересен сюжет"чем закончится".
Прикольно то что ожидаешь одного, а оказалось всё наоборот. ) Конечно есть несуразности в логике и технические нестыковки, делающие невозможным показанное, но в мире нет ничего идеального и в общем впечатление положительное, буду смотреть продолжение.
Зума, я понимаю Ваше желание выкрутится, но проще признать что сморозили глупость :
есть название сериала Silo ( без s в конце), есть вертикальная шахта как главная локация в сериале, нет ни намека на силос вообще
не «сайлоу» произносится «сАйло» с ударением на «а»
и в какую бы «угоду более легкого произношения» Вы не верили , не употребляется в русском языке слово силос по другому
Это тот случай когда 2+2=4
без вариантов
carpe diem
Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
|
Bookmarks