Harald, возвращаяась к напечатанному - открыл для себя милую песенку: http://www.youtube.com/watch?v=WJ3WXjWzAEY. Не помню. Вы упоминали ее в своем трактате-шмактате?
| Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
![]() |
|
Harald, возвращаяась к напечатанному - открыл для себя милую песенку: http://www.youtube.com/watch?v=WJ3WXjWzAEY. Не помню. Вы упоминали ее в своем трактате-шмактате?
Найдете много интересного в моей теме
"Дешево недешевые вещи"
http://forum.gorod.dp.ua/showthread.php?t=259871
Всем привет. Столкнулся неоднократно с такой проблемой как-то поголовное нежелание соблюдать простое правило - имя собственное не переводится. Говорил и объяснял в паспортном столе когда в 1996 получал украинский паспорт и тд и тп одним словом везде где получаешь официальный документ на соответствующем бланке и где перед получением неизбежно заполняешь кучу заявлений, в которых кончено пишешь свои имя, отчество и фамилию. Так почему кругом пренебрегают этим простым правилом, и имя неизменно переводят на украинский язык , точнее заменяют его украинским аналогом? Это что такое новое правило или поголовная безграмотность? Не претендую на роль всезнайки порой пишу с ошибками, но коробит именно это, ну не назвали меня так родители как меня именуют в украинских документах. Ведь почему-то никому не прейдет в голову перевести «Michael» – Майкл (англ.) Михаель (нем) - в Михайло чi Мишка ведь напишут в украинской транскрипции как и положено по правилам «Майкл».
Романтик отличается от реалиста тем, что воображает себя золотоискателем, промывая кошачий лоток.
Возвращаясь к русскому языку.
В Симфе на киоске видел плакат: "Товары снековой группы отпускаются без очереди".
Расскажите, пожалуйста, как пользоваться словом "дефиле". В частности в новостях http://gorod.dp.ua/news/84611 заголовок:"По Днепропетровску продефилирует военный оркестр".
Глянул по словарям. Вроде правильно, но слух и глаз режет...
Спасибо.
А вот еще -- прошмандОвка![]()
Dieu est toujours pour les bataillons ukrainiens
Найдете много интересного в моей теме
"Дешево недешевые вещи"
http://forum.gorod.dp.ua/showthread.php?t=259871
Интересно, каким правилом регулируется употребление иностранных славянских фамилий-прилагательных в качестве существительных? Или это просто от непонимания россиянами славянских языков? Смешно ж видеть при склонении по падежам эти Рынски, Рынске, Слиски, Слиске и т.п.
Dieu est toujours pour les bataillons ukrainiens
| Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
| Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
|
Bookmarks