Stone, так Лучано в Москве?Гастарбайтерит?А плитку хорошо кладет?(Личный интерес)
![]()
![]()
![]()
Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
![]() |
|
Stone, так Лучано в Москве?Гастарбайтерит?А плитку хорошо кладет?(Личный интерес)
![]()
![]()
![]()
Вините своих программеров:http://perevod.uaportal.com/Допис від l*****o
![]()
![]()
![]()
Публічно викладати було не обов’язково, свій я кинув у ПП.Допис від Stone
Як приїдете, відразу телефонуйте.
Гарно кладу, плітку, новою методою «вровєнь-випєрать».Допис від Дядя Гена
![]()
Інформаційна система яка-небудь не потрібна — БіТуБі, БіТуСі?![]()
Да ладно..ты ж сказал в студию..че скрывать..мы все реальные люди..которых при желании просто найти..интернет вещь относительная..тем боле насколько я понял..публика давно уже знает друг друга влицо..
Жили в Бухенвальде, с боями прорвались в Освенцим
Даже не удосужился сказать "лично я считаю".Допис від Перебендя
А вообще вменяемые люди тут говорят только от собственного имени, граждан Украины.
Руководствоваться слащавыми эпитетами писателей, пускай и трижды талантливых, а не расчетливым рассудком в вопросах социологии, политики, экономики и просто практических вещей - по меньшей мере не разумно. Принимать как научный термин параллелизованное сравнение народов с реками, деревьями и звездами - путь самообмана.Допис від l*****o
Телефон не є лицем людини, телефон — це приватна інформація.Допис від Stone
«В Студію» — це не обов’язково в прямому ефірі програми «Полє Чудєс», чи публічно на форумі. Але, кожний сам собі обирає межи доступності певної інформації про себе. Якщо запостили на форумі в «прямому ефірі», значить маєте на те підстави, чи не маєте підстав приховувати, а я, напевно, залишу номер свого телефону неопублікованим публічно, хоча й багато хто на форумі його знає, і його не так складно дізнатися.
![]()
не маю підстав приховувати..именно
Жили в Бухенвальде, с боями прорвались в Освенцим
Так там як не перекладай, все одне отримаєте слово «любовь». Ось така вона, негнучка, россійська мова.Допис від Дядя Гена
![]()
Я, до речі, про це писав сьогодні вище:
http://gorod.dp.ua/forum/viewtopic.p...rt=120#1696960
Якщо зрівнювати українську мову наприклад з россійською, то в українській мові приблизно в півтора рази більше слів, завдяки чому нею можна більш точніше висловити думку, звісно ж, якщо її, українську мову, дійсно знати. Це, зокрема, і є ознака високорівневості.![]()
![]()
Ну а я не хочу опубліковувати просто так.Допис від Stone
Один дізнався, потім телефонував час від часу, бувало і в ночі. Так, ОПИТНИЙ? Щоправда, він знав що я не сплю.
![]()
Гордыня,это от лукавого..Не надо меряться пиписьками,у слона все равно толще...Допис від l*****o
![]()
![]()
http://udaff.com/print/creo/45323.ht...reo/45323.html
Правильно — не треба! А то тут москалики почати пєть пєсні про збитковість української мови і її примітивізм.Допис від Дядя Гена
![]()
http://gorod.dp.ua/forum/viewtopic.p...rt=120#1696894
Допис від chief
http://udaff.com/print/creo/45323.ht...reo/45324.htmlДопис від Дядя Гена
![]()
Угу, угу.Допис від -=coNDor=-
![]()
Як «науковий термін» це і не пропонувалося, виключно як філософський. А взагалі, те ж саме можна сказати про економістів, які не враховують інших речей, можливо більш важливих. Ну не будете ж Ви, перепрошую відразу за таку аналогію, іпатися в сраку якщо це навіть економічно буде вам вигідно? Можливо хтось за мульярд американських гривень і буде, хтось можливо і за 100 баксів на це погодиться, але ж я про це написав в контексті россійсько-українських відносин, а там, як відомо, мульярдами і не пахне, більш того, віє лише одними збитками, як економічними, так і культурними. Так що…Руководствоваться слащавыми эпитетами писателей, пускай и трижды талантливых, а не расчетливым рассудком в вопросах социологии, политики, экономики и просто практических вещей - по меньшей мере не разумно. Принимать как научный термин параллелизованное сравнение народов с реками, деревьями и звездами - путь самообмана.Допис від l*****o
![]()
l*****o а с чего вы взяли что в украинском в полтора раза больше слов?Я пока сталкиваюсь с обратным....![]()
Де зіштовхувалися?Допис від Дядя Гена
![]()
В словарі Ожегова 7-го видання нараховувалося 53 000, словар Ожегова і Шведової одноразово — 80 000 слів і фразеологічних виражень. В Українському словарі тих часів, не пам’ятаю наразі в якому саме, але можу дізнатися в якому точно, нараховувалося понад 120 000. В мене вдома є орфографічні словарі як української, так і россійської мови, словар української набагато товще. Але ж, звісно, з тих часів обидві мови поповнилися новими словами, але це переважно терміни, або слова загальні, які потрапили одноразово і в українську мову, і в россійську.
Дядя Гена, чудный такой банер по вашей ссылке
http://www.gastarbaiter.ru/Автор нашумевшего романа «Гастарбайтер» Эдуард Багиров ....
лучановудус, ты уже прочел ?
Никто никому ничего не должен.
Тут ще питання в тому, що россійська мова дійсно трошки збиткова в цьому сенсі, ми сьогодні вже мали нагоду це побачити на прикладі «любові» і «кохання».
Ось, наприклад, різні форми слова розмовляти — цвенькотати, балакати, базікати, шваркотати, ґелґотати, лопотати, бесідувати, джеркотати, сюрчати, цвірчати, циркати, цвікотіти, тріскотіти, сюркотіти/цюркотіти, цвіркотати, баяти, стрекотати, порощати, шварґотіти/шварґотати/шваркотіти… це не все![]()
Після вироку закритого судового засідання 1951 року було розстріляно 33 студенти Харківського університету за відмову складати іспити російською мовою, 800 було репресовано.
Повна необізнаністьДопис від l*****o
В словаре Ожегова из всего многообразия лексики современного русского литературного языка был отобран основной её состав. У Шведовой своего словаря нет, выступала она как редактор последующих переизданий, в последствии к работе был привлечен Скворцов. Об украинском словаре со 120 000 слышать не приходилось, дайте хоть фамилию редактора. Единственный наиболее полный «Великий тлумачний словник української мови» Т. Ковалевой (2005 г.), который мне известен, содержит 40 000 словарных статей.
Синонимический ряд для слова "разговаривать", приведенный Вами, больше похож на аналог словарных статей Даля, в котором, если Вам известно, было 200 000 статей, описывающих диалектические и ареальные лексемы. Или мы все же будем говорить о количественном лексическом составе литературного языка?
Надто самовпевнене затвердження.Допис від -=coNDor=-
![]()
А що Ви називаєте «основним»? В українському такий же основний.В словаре Ожегова из всего многообразия лексики современного русского литературного языка был отобран основной её состав.
А хіба я казав про окремий словар Шведової?У Шведовой своего словаря нет, выступала она как редактор последующих переизданий, в последствии к работе был привлечен Скворцов.![]()
Наведу пізніше, але не сьогодні.Об украинском словаре со 120 000 слышать не приходилось, дайте хоть фамилию редактора.
В мене є орфографічний словник россійської мови на 2 тисячі слів.Единственный наиболее полный «Великий тлумачний словник української мови» Т. Ковалевой (2005 г.), который мне известен, содержит 40 000 словарных статей.![]()
Український орфографічний словник (100 тисяч слів). - «Прапор», 2004. – 846 с.
Говорити будемо про «кількісний лексічний склад».Синонимический ряд для слова "разговаривать", приведенный Вами, больше похож на аналог словарных статей Даля, в котором, если Вам известно, было 200 000 статей, описывающих диалектические и ареальные лексемы. Или мы все же будем говорить о количественном лексическом составе литературного языка?Більш того, я думаю є сенс говорити про ґрунтовий лексічний состав, без неоголізмів, темінів тощо.
Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
![]() |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
![]() |
Bookmarks