KissMe, Это я к тому, что врядли он у Вас на том уровне, когда Вы можете сказать, что свободно им владеете. В моем понимании свободно, это когда человек думает на этом языке и может делать синхронный устный перевод с не более 3% погрешности. Очень сложно с немецким так, если Вы не жили в Германии хотя бы несколько лет. Вы можете их понимать, они вас, переводить и т.д., но это не называется свободно.
У меня несколько человек на прошлой неделе приходили устраиваться и в резюме написано "свободный английский". Задав несколько вопросов на инглише, мне достаточно было понять,что знание языка у них не выше ученика 4-го класса Англии. Людей, которые СВОБОДНО владеют ин языками - очень мало.
Bookmarks