Я перепрошую, думка архієпископа є вагомою в цьому питання, з посиланням на фольклор? Ви б вже тоді пошукати глибше, не перші посилання з простору інтернет. Свою позицію стосовно цього питання я висловив, є джерела від компетентних( наголошую на цьому) мовознавців, роботами котрих я керуюсь. Наприклад, якщо Вам так цікаво розвиватись в цій галузі прочитайте лист від*Інституту української мови НАН України від*31.03.2015 року № 307/209 (за підписом директора Інституту, доктора філологічних наук, професора П. Ю. Гриценка) такого змісту (дослівно):

«1.*Прийменники*до*і*по*в українській мові вживають на позначення кінцевої календарної дати чинності або виконання чого-небудь. У межах цього спільного часового значення розрізняються лише сферами свого використання:*до*вживають в офіційно-діловому стилі, передусім у текстах ділових документів - накази, заяви, розпорядження тощо,*позакріплений за розмовним стилем. Отже, в офіційному вжитку для визначення кінцевої календарної дати чинності або виконання чого-небудь потрібно використовувати прийменник*до."
На щастя, вводный курс украинского языка для мене не є авторитетним, тому Ваші три останні абзаци не розумію до чого. Аби підтримати бесіду зі співрозмовником, його слід уважно слухати( в нашому випадку читати).