Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
![]() |
|
Хм, ну я могу только все вместе скопировать (Ctrl+A). Но т.к. там два столбца то получается венигрет из русиш и инглиш.
Ну, вот что выдал гугл.
Странно, но даже абревиатуры поизменял. Я честно говоря их не знаю, поэтому скажите сами - правильно или нет?Процедури планування та використання повітряного простору ОПР над
відкритим морем в FIR Сімферополь і UTA Дніпропетровськ - Південь / UTA Одеса-Південь
1. Вступ
Для нормалізації потоків повітряного руху над
відкритим морем в FIR Сімферополь і UTA Дніпропетровськ - Південь /
UTA Одеса-Південь, де обслуговування повітряного руху делеговано
Україна міжнародними договорами, Україна встановила спеціальні процедури
поетапної доступності повітряного простору ОПР для планування та виконання польотів.
2. Встановлені ділянки маршрутів ОПР
2.1. Наступні ділянки чотирьох маршрутів ОВС над
відкритим морем в UTA Одеса-Південь доступні для
планування та виконання польотів експлуатантами
цивільних повітряних суден з наданням
відповідного аеронавігаційного обслуговування:
M860 KUGOS - DIGAM;
L851 KUGOS - ADINA;
M854 SUMOL - RASIL;
M856 RAKUR - DIGAM.
2.2. Всі інші ділянки існуючих маршрутів
ОВС над відкритим морем в FIR Сімферополь
і UTA Дніпропетровськ Південь / UTA Одеса - Південь
недоступні для планування польотів.
3. Умови виконання польотів і встановлені
процедури в UTA / CTA Oдесса-Південь
3.1. Умови використання встановлених ділянок
маршрутів ОПР:
M860 (KUGOS - DIGAM) - двостороннє
повітряний рух, FL330-FL660 (згідно
Доповнення 3а Додатка 2 ІКАО -
Таблиці крейсерських ешелонів);
L851 (KUGOS-ADINA) -
двостороннє
повітряний рух, FL330-FL660 (згідно
Доповнення 3а Додатка 2 ІКАО -
Таблиці крейсерських ешелонів);
• M854 (SUMOL-RASIL) - двостороннє
повітряний рух, FL330-FL660 (згідно
Доповнення 3а Додатка 2 ІКАО -
Таблиці крейсерських ешелонів);
M856 (RAKUR-DIGAM)
двостороннє
повітряний рух, FL330-FL660 (згідно
Доповнення 3а Додатка 2 ІКАО -
Таблиці крейсерських ешелонів);
•
зміна ешелону польоту, параметрів
швидкості, а також радіолокаційне наведення забороняється, за винятком
необхідності забезпечення ешелонування, а також для тактичних цілей або в
аварійних випадках;
•
все екіпаж і ACFT повинні передавати / інформувати
ACC Одеса щодо будь-яких суперечать
вказівках, які можуть бути отримані від будь-якої іншої станції
в тому ж районі відповідальності;
•
диспетчерське обслуговування повітряного руху на встановлених ділянках чотирьох
маршрутів ОВС над відкритим морем надається
ACC Оді сса, які мають необхідні кошти ДВЧ зв'язку,
радіолокатор і іншу інфраструктуру.![]()
Наступит день и я скажу все, что я думаю по этому поводу. (С)
По пунктам:
1. Вот хочу я порвать решительно с кацапщиной. Ну не хочу я кацапские книги читать и совковые. Значит, я должен найти заменитель. Или украинскую книгу или английскую (немецкую).
Так что это не мания величия а найди мне то что я сказал. Вы ж все говорите что Гугль всё ищет и это легко.
Ну так и найдите мне, покажите свою развитость украинскую. Вы ж везде говорите что всё есть везде - вот и покажите как оно, перейдите от гасел к ришучим диям
2. 3D MAX имеет кучу локализаций. Русскую так точно.
https://knowledge.autodesk.com/searc...l-to1-htm.html
Ну и там на официальном сайте:
"Только на английском во всем мире" , ага щас...
Реальность отличается от ваших рассказов.
Ты мне со вчерашнего дня,помню, грозился найти в Гугле материалы. Когда я тебе дал на русском что мне надо - ты слился.
Вместо того чтобы искать на английском то что мне надо ты стал от меня требовать на русском материалы.
Ты, я так вижу, сомневаешься что на английском будет то что на русском? Ты считаешь что русские на голову опережают англоязычных по уровню развития техники? Ты ж боишься что такого материала на английском не будет и окажется что русские имеют приоритет?!
Ах ты ж вата!!!!
Ищи давай на английском материалы, ришуче порви с кацапщиной и даже не пытайся там переводить с кацапского недоязыка.
Английский - наш выбор, успех Украины и мицный стрыбок упэрэд!!!
Слава Україні!
Востаннє редагував TZETZE: 29.06.2017 о 19:07
які мають необхідні кошти ДВЧ зв'язку
![]()
Эй, самсебесобака!
Ты или ищи английские материалы или иди nach. Вот и все.
Ок, примерно это выглядит так, по моему.
До апреля 2016 года действовали Правила обслуговування аеронавігаційною інформацією №564, согласно которых вот эта аеронавигационная информация составляется на английском и русском языке. С 11.04.2016 г. действуют новые Правила №258, согласно которых данная информация уже должна составляться на украинском языке. Все читать в лом, но как-то так. Логично, что Правила 2015 г. составлялись по "старым" требованиям. Может конечно они их и продолжают писать на русском, я не знаю. Но по конкретно "вашему" документу именно так.
А что там с продуктами Autodesk строго на английском?
...что-то с памятью моей стало...
Да вот об этом продукте программном, который зовется Autodesk 3DS MAX а раньше звался 3D MAX/3D studio MAX
https://www.autodesk.com/products/3ds-max/overview
На него есть множество локализаций...
А я когда то говорил что не понимаю украинского ?
Я, всего навсего, хочу узнать, каков эффект для экономики от перевода технической документации во всех сферах на украинский язык.
Повторюсь - перевода существующей документации !
То, чего там кто психологически куда чувствует - меня совершенно не интересует.
Я много хочу ?
Вот пост:
Вот я хочу порвать с проклятым кацапстаном,смердящим якутскими петухами из говна и ядовитым протухшим ботоксом кремлепедофила.
Мне вот надо найти про трещинообразование в изделиях машиностроения. Денег у меня нет на постоянные цикловые натурные испытания (кацапы ж напали, Ненька в огне, надо экономить...), поэтому мне надо найти что-то по матмоделированию трещинообразования. Все кацапское - содержит ментальную бомбу, переводить с кацапского значит паплюжить Нэньку та знэважати побратымив.
От знайди-но мені, будь ласка, оті матеріали англійською. Ти ж, козаче, айтішник моторний то допоможи мені та Україні!
Слава Україні!
С памятью нормально, не переживайте. В прошлом году курсы графического дизайна пришлось закончить. При установке программы (версию не помню) нам сказали, что она только на английском, везде, в любой стране. Если перевод и есть, то корявый. Может набрехали, я не уточняла. Но все справились и на английском.
Набрехали, перевод там отличный.
Мало того, там же ж SDK такой что пользователь при желании и умении может сам забить туда любой язык. Посоветоваться с филологами и языковедами и сделать очень хорошо. И этих локализаций там уже есть много, включая и неофициальные но рекомендуемые носителями языков на форумах (и на официальном форуме тоже это есть).
Так-то!
С кем синхронизована люфа та вальниця? Ковзач та зчіпка?
Вот анахронизмов нет? А чо ж тогда львовяне шарятся по библиотекам и ищут старые документы 1900-1910г.г. на украинском (и находят реально - ну жгли ж все тогда украинское страшно в РИ так что через 100 лет найти можно) и пытаются внедрять это всё что там найдут в современный язык?
Тут мне будут показывать как ришуче и гидно шукаты материалы английською или так и будут лозунги провозглашать?
Вам самим не стыдно? Одни лозунгии беспросветная дурость, я посмотрю...
Где материалы по трещинообразованию на английском?
Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
![]() |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
![]() |
Bookmarks