
Допис від
Ґонта
Досить поширена, на жаль, помилка, яка, власне, і спонукала розпочати цю тему (знову ж таки - з подачі вищезгаданої невідомої дописувачки Люсі П.)
Часто-густо люди вживають форму "говорити по-українські, написано по-російські, по-англійські".
Давайте спробуємо запам'ятати раз, та назавжди - "говорити українською, написано російською, англійською". Давайте це зробимо, як казала моя бабуся, - "раз, та гаразд".
Тільки будь ласка, не передайте куті меду і не вживайте іншу неправильну форму - "говорити українською мовою". Бо прикметники "українська, російська, польська, англійська" та інші подібні, вживані без іменника, саме й мають значення "українська мова, російська мова..."
Тут можна було б провести паралель з аналогічною помилкою в російській, коли замість форми "говорить по-русски" досить часто вживають "говорить на русском, на русском языке", але це питання виходить за межі нашої теми.
Bookmarks