переводить с английского на русский или украинский это хорошо - узнаете новые слова, плюс учитесь воспринимать английский не дословно а по смыслу.
А вот переводить с русского/украинского на английский еще лучше, Учитесь строить предложения, формулировать свои мысли, через некоторое время упорных переводов начинаешь думать на английском. Хотя этот вариант намного сложнее, но очень интересно, особенно если переводить статьи из газет - журналов.
Переводы тренируют грамматику и пополняют словарный запас, без этого свободно общаться не получится, при первом же контакте в аське Вы поймете как мало знаете, но нельзя отчаиваться, настойчивость Вам поможет.![]()
Bookmarks