Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы
Сторінка 3 з 4 ПершаПерша 1234 ОстанняОстання
Всього знайдено 70, показано з 41 по 60.

Тема: На лірику потягнуло... (Знову не моє...)

  1. #41
    Аватар для Faust
    Реєстрація
    22 серпень 2007
    Дописів
    868

    Типово

    а мені дуже подобається Наталя Левицька-Холодна.

    Будеш завжди цю ніч пам’ятати
    Не забудеш, о ні, моїх уст,
    І цвістимуть, цвістимуть, тарлати
    В твоїм серці вогнями спокус.
    Ти боїшся, ці спогади палять,
    Боягузом тікаеш від них.
    Та дарма, сниться танго, и заля,
    І в куточку причаєний сміх.
    Чорний погляд твій гордий і злісний
    Ти не хочешь прийняти любов.
    Та дарма, я гадюкою стисну,
    Я візьму з твого серця всю кров!

  2. #42
    Аватар для Adiga
    Реєстрація
    04 жовтень 2005
    Дописів
    28 857

    Типово

    Отличные стихи)
    Только я не перевела себе слово "тарлати")

  3. #43
    Почетный форумчанин Аватар для Ґонта
    Реєстрація
    29 березень 2004
    Звідки Ви
    Січеслав
    Дописів
    13 189

    Типово

    Цитата Допис від as456 Переглянути допис
    Отличные стихи)
    Только я не перевела себе слово "тарлати")
    Не знаю, із якого джерела взято ці рядки, можливо це просто помилка при розпізнаванні тексту.
    У тій версії, що є у мене, цей рядок звучить так:

    «І цвістимуть, цвістимуть шарлати»

    Шарлат - застаріле слово, синонім слова пурпур, багрянець, багрянь, багрець - густо-червоний колір.
    Нам своє робити

    Німецька мова влітку

  4. #44
    Почетный форумчанин Аватар для Ґонта
    Реєстрація
    29 березень 2004
    Звідки Ви
    Січеслав
    Дописів
    13 189

    Типово

    Наталя Лівицька-Холодна

    Відома поетеса українського зарубіжжя, дочка президента УНР в екзилі Андрія Лівицького - Наталя Лівицька-Холодна народилася 16 червня 1902 року на родинному хуторі біля Гельм'язіва (нині Золотоніського району на Черкащині). Вісімнадцятирічною дівчиною вона залишила Україну, і з того часу почалися її поневіряння країнами: Польща, Чехія, Німеччина, США, Канада.
    Середню освіту здобула в Подєбрадах — закінчила матеріальні курси 1923 р. Цього ж року вступає в празький Карловий університет.
    Досить швидко зближається з іншими поетами празької школи, зокрема з Дараганом, Маланюком.

    Наталя Лівицька-Холодна мешкала у Празі, але у Подєбрадах мала багато друзів, яких часто відвідувала. Так було і того разу. Поетка поїхала на якусь вечірку. Там під час розмови з друзями Лесею Крат та її братом Борисом до них підійшов якийсь чоловік і заговорив до Лесі. Про подальший перебіг подій Наталя Лівицька розповідала так: "Раптом Леся до мене: "Натусю, дайте мені Вашу квітку". Я без роздумів вийняла з волосся квітку і подала їй. Раптом із здивуванням побачила, що та квітка помандрувала до її співрозмовника... Він заклав її до петлі свого жакета і, низько вклонившись, подякував мені".

    З волі випадку на вечірці не було Петра Холодного (молодшого) – майбутнього чоловіка поетки, з яким у неї вже тоді почався роман. Наталя Лівицька не могла не захопитися Євгеном Маланюком. Надто романтично відбулося їхнє знайомство, і надто привабливим він був на той час: і зовнішньо – гарний, високий, стрункий, атлетичний; і літературно – вже визнаний поет. Саме Євген Маланюк познайомив її із найкращими тоді зразками поезій, завдяки йому вона відвідувала літературні збори, творчі вечори, він був слухачем і критиком її перших віршів. Наталя Лівицька-Холодна згадувала: "...Він одного разу на якихось літературних зборах представив мене присутнім словами: "Наша Анна Ахматова". Порівняння з Ахматовою, якою тоді зачитувалася поетка, збентежило молоду дівчину, але, безумовно, дуже потішило.

    На жаль, Євген Маланюк сприйняв захоплення Наталі за кохання. Його чекало гірке розчарування – відмова, і більше того – шлюб коханої з іншим...

    У 1927 р. Наталя переїздить до Варшави, студіює філологію при Варшавському університеті. Була однією з організаторів літературної групи «Танк»Авторка багатьох поетичних збірок: "Вогонь і попіл", "Сім літер", "На грані", "Перекотиполе" та ін.

    Кінець XX століття – тяжкий час для Наталі Лівицької-Холодної: один за одним відходять її друзі, у грудні 1989 року помирає її брат Микола Лівицький, а 24 січня 1990 року не стало Петра Холодного. Цим втратам передує смерть Євгена Маланюка у лютому 1968 року

    Майже два останні десятиліття свого життя Н. Лівицька-Холодна провела у будинку престарілих пансіонату ім. І. Франка у Канаді, де і померла у 2005 році.
    Нам своє робити

    Німецька мова влітку

  5. #45
    Аватар для Adiga
    Реєстрація
    04 жовтень 2005
    Дописів
    28 857

    Типово

    Гонта, спасибо, что вы ответили)
    Обалдеть, 103 года прожила!

  6. #46
    Аватар для Faust
    Реєстрація
    22 серпень 2007
    Дописів
    868

    Типово

    Цитата Допис від Ґонта Переглянути допис
    Не знаю, із якого джерела взято ці рядки, можливо це просто помилка при розпізнаванні тексту.
    У тій версії, що є у мене, цей рядок звучить так:

    «І цвістимуть, цвістимуть шарлати»

    Шарлат - застаріле слово, синонім слова пурпур, багрянець, багрянь, багрець - густо-червоний колір.
    джерело - бібліотечна книжка. Написала, так як запам'ятала, по пам'ті. Можливо помилилася , але мені казали, що тарлати, це якась квітка.

  7. #47
    Почетный форумчанин Аватар для Ґонта
    Реєстрація
    29 березень 2004
    Звідки Ви
    Січеслав
    Дописів
    13 189

    Типово

    Цитата Допис від Faust Переглянути допис
    джерело - бібліотечна книжка. Написала, так як запам'ятала, по пам'ті. Можливо помилилася , але мені казали, що тарлати, це якась квітка.
    Якщо Ви не помилились, і в тексті дійсно «тарлати», то це слово має бути деінде ще. Буду шукати.
    Нам своє робити

    Німецька мова влітку

  8. #48
    Почетный форумчанин
    Пара года 2006 (Morgenstern)
    Иноземный огородник года 2013
    Аватар для Harald
    Реєстрація
    31 грудень 2004
    Звідки Ви
    Тупик Нечистой силы, 13
    Дописів
    130 020

    Типово

    Цитата Допис від Ґонта Переглянути допис
    Якщо Ви не помилились, і в тексті дійсно «тарлати», то це слово має бути деінде ще. Буду шукати.
    Iталiйською мовою tarlata -- поточена черв'яками , угорською tarlat -- художня виставка
    Dieu est toujours pour les bataillons ukrainiens

  9. #49
    Почетный форумчанин Аватар для Ґонта
    Реєстрація
    29 березень 2004
    Звідки Ви
    Січеслав
    Дописів
    13 189

    Типово

    Цитата Допис від Harald Переглянути допис
    Iталiйською мовою tarlata -- поточена черв'яками , угорською tarlat -- художня виставка

    Ви ще не чули, що означає це слово мовою Берега Слонової Кістки! (Тільки не питайте - що, бо я теж не чув ).

    А от шарлат - слово хоча й застаріле, але не забуте. І дуже доречне у історичних творах або творах «високого стилю»

    Микола Бажан, «Будівлі»:
    « .................Одягнені в шарлат,
    Тоді здвигав свої дзвіниці злотокуті,
    Мов пишні бунчуки бундючний гетьманат».

    Маргарита Фігулі. «Вавілон»:
    «Бундючну будівлю Фінікійської корабельної спілки огорнула темрява. Біля неї на Євфраті погойдувалися два навантажені кораблі. Вони везли до Індії мідь із Лівану, глиняний посуд із Кносса, шарлат із Сідона, вино й олію з Фінікії, знамениту цинамонову мазь із Вавілона».

    Ну й переклад з Екзюпері:
    «Найближче до планети маленького принца були астероїди 325, 326, 327, 328, 329 і 330. Спершу він вирушив туди: треба ж знайти якесь діло та й чогось навчитися.
    На першім астероїді жив король. Убраний у шарлат і горностай, він сидів на престолі — дуже простому, а все ж величному.»
    Нам своє робити

    Німецька мова влітку

  10. #50
    Почетный форумчанин
    Пара года 2006 (Morgenstern)
    Иноземный огородник года 2013
    Аватар для Harald
    Реєстрація
    31 грудень 2004
    Звідки Ви
    Тупик Нечистой силы, 13
    Дописів
    130 020

    Типово

    Ґонто, я теж вважаю, що тут йдеться о шарлатi, мабуть, автор мав на увазі якісь квітки шарлатного кольору.
    Dieu est toujours pour les bataillons ukrainiens

  11. #51
    Аватар для Faust
    Реєстрація
    22 серпень 2007
    Дописів
    868

    Типово

    тоді я переплутала, забула

    шарлати, так шарлати. Згодна.
    Востаннє редагував Faust: 08.01.2008 о 15:38

  12. #52
    Аватар для QQQ
    Реєстрація
    04 квітень 2008
    Дописів
    132

    Типово

    Цитата Допис від Додик Переглянути допис
    Скоро и украинский язык отомрёт(а зря, такой красивый). Потому что его официально усложняют по принципу, нусть сложно и нелепо, лишь бы как можно меньше походил на русский.
    А "литературный" украинский - отомрёт, как неконкурентноспособный ( чи як "той, що неможе конкуруваты" - почувствуйте разницу).
    Как можно усложнить "литературный" язык? Это все равно, что "официально усложнить библию"
    Он потому и "литературный", что содержит в себе основные правила написания ипроизношения. А все что за рамками этого - жаргон, местные наречия, "суржик" и т.д.
    Англиский с французским и немецким тоже похожи, но это же не повод этим странам настраивать друг против друга свое население.
    На настоящем, литературном языке,разговаривать легко. Попробуйте сами.

  13. #53
    Почетный форумчанин Аватар для Ґонта
    Реєстрація
    29 березень 2004
    Звідки Ви
    Січеслав
    Дописів
    13 189

    Типово

    Знову на лірику потягнуло.
    І знову - не моє.

    Людмила Ясенська:

    Де шукати спокою? У яких долинах?
    У просторах зоряних і світах нових,
    У степах незораних, чи на полонинах,
    У лісах неходжених — вічних і живих?

    Де шукати спокою? У розмовах щирих?
    В теплоті сердець людських, чи на самоті?…
    «Спокою симфонію чутно в залах Вічності.
    Ти - частина Вічності. Спокій є в тобі».

    Де шукати мудрості? У яких глибинах?
    В морі дум і знань людських, на сторінках книг?
    «Мудрість править Всесвітом. Ти — його дитина…
    Мудрість — в серці Всесвіту, і в очах твоїх».

    Як мені себе знайти, щоб життєвий вирій
    не приспав і не спалив, не втопив в журбі?
    «Все візьми і все віддай, бо у повній мірі
    ти належиш світові, цілий світ — в тобі».

    Квітень 2008
    Нам своє робити

    Німецька мова влітку

  14. #54
    Почетный форумчанин Аватар для Ґонта
    Реєстрація
    29 березень 2004
    Звідки Ви
    Січеслав
    Дописів
    13 189

    Типово

    Людмила Ясенська

    Зорепадом завершилось літо...
    .......

    Зорепадом завершилось літо.
    Дощ осінній змиває фарби.
    У минуле здуває вітер
    все, за чим шкодувати не варто.

    Шкодувати, повір, не варто…
    Те, що вже відлетіло, ніколи
    не повернеться. Вічна варта —
    Час пильнує за рухом по колу.

    Все по колу — здобутки і втрати,
    перша зелень і лист золотавий,
    сміх і смуток, і світ картатий:
    то стрімкий, то нестерпно млявий.

    То про що шкодувати? Зорі
    не шкодують ні світла, ні мрії,
    не застигли у мертвій покорі, —
    крізь часи і віки пломеніють.

    Краще світло в собі відродити.
    Хай там що — не керуйся докором,
    легко йди, а навчишся світити —
    у спіраль перейде твоє коло.

    Краще сіяти радості ниву,
    щоб засяяли усмішки всюди,
    славословити вітер і зливу…
    Все в свій час неодмінно буде.

    Краще мрію свою згадати,
    день наповнити світлом і сонцем,
    то нічого, що хмари-ґрати
    не пускають проміння в віконце.

    То нічого, ти ж любиш осінь,
    її стриману чуйну силу…
    Гаснуть пристрасті… Неба просинь
    все складає у чашу миру…

    Настає не останній ранок,
    Спокій сходить на трон осінній.
    Глянь — розлився густий серпанок
    по долині туманно-пінній…

    День новий роздає смарагди,
    Стиглим златом вбирає коси,
    одягає в розкішні плахти —
    Зустрічайте красуню Осінь.

    Цей осінній смарагд ясний
    оберегом для тебе стане.
    Тож натхненно працюй до весни.
    До тепла. А воно настане.

    Квітень 2008
    Нам своє робити

    Німецька мова влітку

  15. #55
    Mostovoy
    Guest

    Типово

    Для Olivia.

    Твёрдость позиции не есть жестокость поступков.

    Предлагаю Вам расмотреть вариант интернационализма, глобализма языков:

    - Русский язык: каждое слово имеет своё понятие и предназначение, смысл и дух. Поэтому лирические стихи так объёмны в передаче чувств. Поэтому технический язык так объёмен в передаче значений. Но посравнению с Украинским языком не столь мелодичен и весёл. Рок музыка на Русском языке - более ужасно передаётся, чем на Украинском языке.

    - Украинский язык: к каждому слову имеется такое количество уменьшительно-приятно-удлинённых суффиксов. Поэтому колыбельные и шутливые песни на Украинском языке его Достоинство. Согласен, что лирика, как в стихах, так и в песнях, только исключения из правил - на Украинском языке слабовато. Но на Русском весь мир матерится - мне стыдно.

    - Французский язык: очень длинный язык, передавать информацию на Французском языке - это кошмар. Но зато лирику, как в стихах, так и в песнях -Русский язык - отдыхает!

    - Английский язык: очень короткий и быстрий язык, одно слово несёт много понятий и смысла. Духа - нет. Поэтому передавать информацию очень просто - передал, а потом быренько додул, что значит. Рок музыка - это Английский язык.

    - Арабский и Индийский язык: то короткий, то длинный - поэтому он философичен! Дух - очень мощный. Послушайте их молитвы! Мы - отдыхаем!

    - Китайский и Японский: разница смысла слов передаётся повышением или понижением тона голоса. Дух - уступает Арабскому языку, но Русский язык отдыхает по Духу перед Восточными языками. А Японские танки - передача переживаний в одну, два и три строки - но огромен объём в поиске Истины.

    Далее...

  16. #56
    Почетный форумчанин
    Пара года 2006 (Morgenstern)
    Иноземный огородник года 2013
    Аватар для Harald
    Реєстрація
    31 грудень 2004
    Звідки Ви
    Тупик Нечистой силы, 13
    Дописів
    130 020

    Типово

    Цитата Допис від neznayka Переглянути допис
    чому латиною тільки рецепти виписують, але ніхто зараз не розмовляє?
    Не лише рецепти, ще й Вiкiпедiя латиною написана: http://la.wikipedia.org/
    Dieu est toujours pour les bataillons ukrainiens

  17. #57
    Аватар для Dzhmil
    Реєстрація
    04 грудень 2002
    Звідки Ви
    Sicheslav City
    Дописів
    7 596

    Типово

    Дивно, куди пропали мої коменти щодо цих мов?


  18. #58
    Почетный форумчанин Аватар для Ґонта
    Реєстрація
    29 березень 2004
    Звідки Ви
    Січеслав
    Дописів
    13 189

    Типово

    Зайвий Олександр - поет Наддніпрянщини.
    "Не помру, не згорю, не розтану..."

    Не помру, не згорю, не розтану.
    Я, біду обдуривши сліпу,
    Животворним колодязем стану
    В приорільському нашім степу.

    Поки схід чебрецем намалює
    День без мене в рахманних полях, -
    Із Чумацького Шляху зроблю я
    Над колодязем журавля.

    Я на зруб візьму в райдуги кола,
    А цебром буде небо ясне.
    Прийде дівчина сонячночола
    І, всміхнувшись, води зачерпне.
    Нам своє робити

    Німецька мова влітку

  19. #59

    Типово

    Цитата Допис від Ґонта Переглянути допис
    Не знаю, із якого джерела взято ці рядки, можливо це просто помилка при розпізнаванні тексту.
    У тій версії, що є у мене, цей рядок звучить так:
    «І цвістимуть, цвістимуть шарлати»
    Шарлат - застаріле слово, синонім слова пурпур, багрянець, багрянь, багрець - густо-червоний колір.
    Scarlet - по-английски "алый". Имена Скарлет и Шарлотта того же происхождения

  20. #60
    Аватар для Амброзия
    Реєстрація
    08 травень 2008
    Дописів
    225

    Типово

    Цитата Допис від Додик Переглянути допис
    Скоро и украинский язык отомрёт(а зря, такой красивый). Потому что его официально усложняют по принципу, нусть сложно и нелепо, лишь бы как можно меньше походил на русский.
    Результат очевиден - "В народе" будет употребляться в общении более лёгкие к восприятию и воспроизведению варианты. Т.е. русский и суржик.
    А "литературный" украинский - отомрёт, как неконкурентноспособный ( чи як "той, що неможе конкуруваты" - почувствуйте разницу).
    НЕКОНКУРЕНТОЗДІБНИЙ, НЕКОНКУРЕНТОСПРОМОЖНИЙ --- як Вам більше
    до смаку.
    Востаннє редагував Амброзия: 14.05.2008 о 22:56

Сторінка 3 з 4 ПершаПерша 1234 ОстанняОстання

Bookmarks

Bookmarks

Ваші права у розділі

  • Ви НЕ можете створювати нові теми
  • Ви НЕ можете відповідати у темах
  • Ви НЕ можете прикріплювати вкладення
  • Ви не можете редагувати свої повідомлення
  •  
  Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію
Главная страница сайта  
copyright © gorod.dp.ua.
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.
Про проєкт :: Реклама на сайті