Сегодня в сообщении о двух самоубившихся российских школьницах написали, что они относились к готической субкультуре, а меня вот сомнение взяло -- эта самая субкультура готическая или готская?
В английском языке это все gothic, а вот в немецком имеется четкое различие -- прилагательное gotisch относится только к народу готов (Goten) и к направлению средневекового искусства (Gotik), а для современных культурных явлений используется английское слово gothic (видимо, потому, что вся эта мерзость идет из англоязычного сегмента культуры). Есть еще слово gothisch, но это просто ошибка, вызванная путанием немецкого и английского слов.
Bookmarks