Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы
Сторінка 29 з 173 ПершаПерша ... 19202122232425262728293031323334353637383979129 ... ОстанняОстання
Всього знайдено 3459, показано з 561 по 580.

Тема: Русский язык. Знаешь - ответь. Не знаешь - спроси.

  1. #561

    Реєстрація
    02 вересень 2010
    Дописів
    4 313

    Типово

    Цитата Допис від Ґонта Переглянути допис
    На районе, на квАртале.
    А ще професійне-продавщицьке - на офисе, на магазине
    Благодарю, Гонта. Не могут же продавщицы статьи писать.)
    http://gorod.dp.ua/news/75135
    .

  2. #562
    Аватар для natagor
    Реєстрація
    20 січень 2012
    Дописів
    579

    Типово

    СИНИЧКА, можно и "на жилом массиве" и "в жилом массиве". В зависимости от контекста и смысла. Например.
    Городские власти озабочены ситуацией, которая создалась на жилом массиве Левобережный.
    В жилом массиве Левобережный бродит по ночам маньяк. Хотя можно и так - На жилом массиве стаи собак терроризируют жителей. НН
    Найдете много интересного в моей теме
    "Дешево недешевые вещи"
    http://forum.gorod.dp.ua/showthread.php?t=259871

  3. #563

    Реєстрація
    02 вересень 2010
    Дописів
    4 313

    Типово

    Цитата Допис від natagor Переглянути допис
    СИНИЧКА, можно и "на жилом массиве" и "в жилом массиве". В зависимости от контекста и смысла. Например.
    Городские власти озабочены ситуацией, которая создалась на жилом массиве Левобережный.
    В жилом массиве Левобережный бродит по ночам маньяк. Хотя можно и так - На жилом массиве стаи собак терроризируют жителей. НН
    Спасибо, это ребенок написал, что его дом находится на жилмассиве, потом я засомневалась и решила исправить.. На грамота.ру еще порылась в справке, так пишут, что необходим предлог "в".
    И еще интересный момент. На этом же сайте слово "массмедиа" слитно
    http://www.gramota.ru/lenta/news/8_2742
    а в словарях на Академике пишут через дефис
    В общем, я совершенно запуталась.(
    Востаннє редагував Синичка: 03.10.2012 о 23:41
    .

  4. #564
    Аватар для natagor
    Реєстрація
    20 січень 2012
    Дописів
    579

    Типово

    Цитата Допис від Синичка Переглянути допис
    Спасибо, это ребенок написал, что его дом находится на жилмассиве, потом я засомневалась и решила исправить.. На грамота.ру еще порылась в справке, так пишут, что необходим предлог "в".
    И еще интересный момент. На этом же сайте слово "массмедиа" слитно
    http://www.gramota.ru/lenta/news/8_2742
    а в словарях на Академике пишут через дефис
    В общем, я совершенно запуталась.(
    Вот такой, детка золотая, этот русский язык. Даже в словарях (которым доверяем, несомненно) зачастую по разному: вот у Лопатина ВВ уже кофе допускается среднего рода... В тех же словарях есть пометки:"более правильно", "менее правильно", "категорически неправильно". Об этом мы писали и спорили в самом начале темы, на первых десятках страниц, по-моему. Есть литературное произношение (равно и написание), есть разговорное, которое тоже имеет право на жизнь и не является категорически неправильным. Ваше дитя грубейшей ошибки не допустило, хотя предлог на - таки да, разговорный. И если кто-то найдет в каких-то языковых источниках доказательство того, что предлог на недопустим, невозможен и обличит Вас как человека малограмотного, то, поверьте мне, тут же найдется еще кто-то, кто сошлется на другие источники и докажет обратное. Так что все нормально. Живем. Детей языку учим. НН
    Найдете много интересного в моей теме
    "Дешево недешевые вещи"
    http://forum.gorod.dp.ua/showthread.php?t=259871

  5. #565
    Аватар для СеменC
    Реєстрація
    25 січень 2008
    Звідки Ви
    Днепропетровск
    Дописів
    7 025

    Типово

    Учимся говорить:

    1. Отвечая на звонок, говорить "Алло", "Да" и "Какого х..я!" стало старомодно. Есть другое нужное слово: "Внемлю!". Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой "Кому я понадобился?", произносимую со МХАТовским драматизмом.

    2. На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа. типа "Тебя еб..т?!", есть замечательная фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".

    3. Целый ряд идиоматических выражений типа: "твою мать" и "ну ни х..я себе ты купила" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с Шекспировским трагизмом.

    4. В ходе научного спора, аргумент "Я тебя сейчас в асфальт закатаю!" правильнее заменить фразой: "Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций".

    5. Часто мы просим друзей и родных: "Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом". Это неправильно.. Просить об одолжении необходимо так:"Дружище, да не будет тебе в тягость..." и далее по тексту.

    6. Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, существует на выбор несколько вариантов:
    – "Ну ты, вонючий урод" должно произноситься, как – "Ох, и плутоват же ты, шельма!";
    – "Баран, за базар ответишь?!" – "Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций";
    – "Тормоз ты редкостный" – "Да вы просто рутинер, милейший!";
    – "Сам понял, что сказал, дебил?" – "Ваши слова, уважаемый, бурлеск чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности".

    7. Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: "Вот это попа (ноги, грудь)!" - переводятся вот так: "Лично я экзальтирован её инвенцией!".

    Говорите и пишите по-русски правильно!

  6. #566
    OgirOk
    Guest

    Типово

    Цитата Допис від СеменC Переглянути допис
    Говорите и пишите по-русски правильно!
    Приняв во внимание означенную тенденцию, йа внезапно испытал когнитивный диссонанс.

  7. #567

    Реєстрація
    04 січень 2006
    Дописів
    15 798

    Типово

    Цитата Допис від СеменC Переглянути допис
    Говорите и пишите по-русски правильно!
    Один очень пожилой, но весьма не мягкотелый советский интеллигент обращался к продавщицам и прочим труженицам тогдашней сферы обслуживания исключительно "Ангел мой".
    Действовало.

  8. #568
    Аватар для natagor
    Реєстрація
    20 січень 2012
    Дописів
    579

    Типово

    А я поделюсь вот каким наблюдением. Еду, значит, в маршрутном такси, девица говорит по телефону (что вообще некрасиво, некультурно, неинтеллигентно и т.д., но речь сейчас не об этом) и в разговоре с кем-то пытается вставить фразу, которая начинается так:"Нет, ..." Её, видимо, перебивают, она вслушивается и снова:"Нет..." Естественно, я уверена, что она что-то отрицает. Я ошибаюсь. Потому что вся фраза целиком звучит так:"Нет, ты права на 100%!" Вот ведь странность какая - фразу, которой мы что-то подтверждаем, мы начинаем с отрицания! Почему, откуда это в языке? И только ли русский и украинский этим грешат? Ведь предложение типа "Нет, я не хочу тебе говорить..." - это нормально по логике. Но и "Нет, я хочу тебе сказать..." - тоже нормально. Задумалась, одним словом. Нет, таки задумалась! (Ну вот зачем в начале предыдущего предложения "нет"?) НН
    Найдете много интересного в моей теме
    "Дешево недешевые вещи"
    http://forum.gorod.dp.ua/showthread.php?t=259871

  9. #569
    Почетный форумчанин
    Пара года 2006 (Morgenstern)
    Иноземный огородник года 2013
    Аватар для Harald
    Реєстрація
    31 грудень 2004
    Звідки Ви
    Тупик Нечистой силы, 13
    Дописів
    130 020

    Типово

    Цитата Допис від natagor Переглянути допис
    А я поделюсь вот каким наблюдением. Еду, значит, в маршрутном такси, девица говорит по телефону (что вообще некрасиво, некультурно, неинтеллигентно и т.д., но речь сейчас не об этом) и в разговоре с кем-то пытается вставить фразу, которая начинается так:"Нет, ..." Её, видимо, перебивают, она вслушивается и снова:"Нет..." Естественно, я уверена, что она что-то отрицает. Я ошибаюсь. Потому что вся фраза целиком звучит так:"Нет, ты права на 100%!" Вот ведь странность какая - фразу, которой мы что-то подтверждаем, мы начинаем с отрицания! Почему, откуда это в языке? И только ли русский и украинский этим грешат? Ведь предложение типа "Нет, я не хочу тебе говорить..." - это нормально по логике. Но и "Нет, я хочу тебе сказать..." - тоже нормально. Задумалась, одним словом. Нет, таки задумалась! (Ну вот зачем в начале предыдущего предложения "нет"?) НН
    В немецком языке есть частица doch, употребляемая в таком же смысле. Она употребляется после вопросов, содержащих отрицание, и сама его отрицает. "Я не права? Doch (нет), ты права на 100%!".
    Dieu est toujours pour les bataillons ukrainiens

  10. #570
    Почетный форумчанин Аватар для Ґонта
    Реєстрація
    29 березень 2004
    Звідки Ви
    Січеслав
    Дописів
    13 189

    Типово

    "Нет, ну как вам это ндравитза!" (с)
    В цих випадках ця частка взагалі нічого не означає. Використовується лиш як зв'язка.
    Для аналогії можна навести англійське "Well, ..." або "Well, OK, ...", яке в усній мові ліплять на початку речень часто-густо, але при перекладі не треба його перекладати як "добре". Або зовсім не перекладати, або (в залежності від контексту) - "так, ну, от".
    Частка вживається (на мою думку) для включення уваги співрозмовника.
    Нам своє робити

    Німецька мова влітку

  11. #571
    Аватар для Сицилийка
    Реєстрація
    14 жовтень 2011
    Звідки Ви
    Днепропетровск
    Дописів
    300

    Типово

    Цитата Допис від natagor Переглянути допис
    А я поделюсь вот каким наблюдением. Еду, значит, в маршрутном такси, девица говорит по телефону (что вообще некрасиво, некультурно, неинтеллигентно и т.д., но речь сейчас не об этом) и в разговоре с кем-то пытается вставить фразу, которая начинается так:"Нет, ..." Её, видимо, перебивают, она вслушивается и снова:"Нет..." Естественно, я уверена, что она что-то отрицает. Я ошибаюсь. Потому что вся фраза целиком звучит так:"Нет, ты права на 100%!" Вот ведь странность какая - фразу, которой мы что-то подтверждаем, мы начинаем с отрицания! Почему, откуда это в языке? И только ли русский и украинский этим грешат? Ведь предложение типа "Нет, я не хочу тебе говорить..." - это нормально по логике. Но и "Нет, я хочу тебе сказать..." - тоже нормально. Задумалась, одним словом. Нет, таки задумалась! (Ну вот зачем в начале предыдущего предложения "нет"?) НН
    Мне кажется, фраза просто вырвана из контекста. Предположим, диалог был таким:
    - Как ты думаешь, он прав?
    - Нет, ты права на 100%
    Вариантов может быть много

  12. #572
    Аватар для natagor
    Реєстрація
    20 січень 2012
    Дописів
    579

    Типово

    Цитата Допис від Сицилийка Переглянути допис
    Мне кажется, фраза просто вырвана из контекста. Предположим, диалог был таким:
    - Как ты думаешь, он прав?
    - Нет, ты права на 100%
    Вариантов может быть много
    Ну да... Если "нет" было ответом на поставленный вопрос. А фраза "Ты права на 100%" - это уже просто продолжение разговора. Но в том-то и дело, что девушка раза три порывалась что-то сказать, начиная со слов:"Нет.." и замолкала, слушая собеседника. Так что вряд ли ей три раза задавали один и тот же вопрос. Типа "Ты думаешь, он прав?" Хотя все может быть. Я просто говорила об особенностях языка начинать фразу, звучащую утвердительно, с отрицания. НН
    Востаннє редагував natagor: 07.10.2012 о 21:10
    Найдете много интересного в моей теме
    "Дешево недешевые вещи"
    http://forum.gorod.dp.ua/showthread.php?t=259871

  13. #573
    Аватар для Мэгги
    Реєстрація
    26 серпень 2005
    Звідки Ви
    Днепропетровск
    Дописів
    20 045

    Типово

    Как правильно, заглядывать внутрь, или во внутрь? Посмотрела в инете - оба варианта часто используются.
    Не которые еще вовнутрь заглядывают

  14. #574
    Аватар для Сицилийка
    Реєстрація
    14 жовтень 2011
    Звідки Ви
    Днепропетровск
    Дописів
    300

    Типово

    Цитата Допис від Мэгги Переглянути допис
    Как правильно, заглядывать внутрь, или во внутрь? Посмотрела в инете - оба варианта часто используются.
    Не которые еще вовнутрь заглядывают
    Внутрь, потому как нутро. Во внутрь - это как с со мной, как-то так

  15. #575

    Реєстрація
    04 січень 2006
    Дописів
    15 798

    Типово

    Цитата Допис від Мэгги Переглянути допис
    Как правильно, заглядывать внутрь, или во внутрь?
    Если на то пошло - вовнутрь, т. е. слитно. В словарях - с пометой "разговорное", в отличие от "внутрь".

  16. #576
    Почетный форумчанин
    Реєстрація
    29 квітень 2005
    Дописів
    18 304

    Типово

    Одним норвежским писателем навеяно.
    Как по-русски называются жители Осло (кажется, это зовется этнохороним)?
    А они же, но без Y-хромосомы?

  17. #577
    Почетный форумчанин Аватар для Ґонта
    Реєстрація
    29 березень 2004
    Звідки Ви
    Січеслав
    Дописів
    13 189

    Типово

    Осляне, ослюки, осельцы
    Ослянки, ослючки, осельки
    Нам своє робити

    Німецька мова влітку

  18. #578

    Реєстрація
    15 грудень 2005
    Дописів
    8 023

    Типово

    Цитата Допис від Ґонта Переглянути допис
    Осляне, ослюки, осельцы
    Ослянки, ослючки, осельки
    А как назвать жительницу города Голая Пристань?

  19. #579
    Аватар для Kaktus
    Реєстрація
    22 березень 2006
    Звідки Ви
    IYI
    Дописів
    27 022

    Типово

    Цитата Допис від natagor Переглянути допис
    А я поделюсь вот каким наблюдением. Еду, значит, в маршрутном такси, девица говорит по телефону (что вообще некрасиво, некультурно, неинтеллигентно и т.д., но речь сейчас не об этом) и в разговоре с кем-то пытается вставить фразу, которая начинается так:"Нет, ..." Её, видимо, перебивают, она вслушивается и снова:"Нет..." Естественно, я уверена, что она что-то отрицает. Я ошибаюсь. Потому что вся фраза целиком звучит так:"Нет, ты права на 100%!" Вот ведь странность какая - фразу, которой мы что-то подтверждаем, мы начинаем с отрицания! Почему, откуда это в языке? И только ли русский и украинский этим грешат? Ведь предложение типа "Нет, я не хочу тебе говорить..." - это нормально по логике. Но и "Нет, я хочу тебе сказать..." - тоже нормально. Задумалась, одним словом. Нет, таки задумалась! (Ну вот зачем в начале предыдущего предложения "нет"?) НН
    В болгарском точно так же, на вопрос " не съм ли права?" (я не права?) вполне нормально ответить и: "не, разбира се, че си права" и "да, разбира се, че си права" (нет/да, конечно ты права). А еще есть так называемое "двойное положительное отрицание" - "Да, да", что означает "нет".
    Массовая эмиграция украинских ватников в Россию привела к значительному повышению среднего уровня интеллекта в обеих странах /с/

  20. #580
    Почетный форумчанин Аватар для Ґонта
    Реєстрація
    29 березень 2004
    Звідки Ви
    Січеслав
    Дописів
    13 189

    Типово

    Цитата Допис від Kaktus Переглянути допис
    "Да, да", что означает "нет".
    = "Ага, щаз!"
    Нам своє робити

    Німецька мова влітку

Сторінка 29 з 173 ПершаПерша ... 19202122232425262728293031323334353637383979129 ... ОстанняОстання

Bookmarks

Bookmarks

Ваші права у розділі

  • Ви НЕ можете створювати нові теми
  • Ви НЕ можете відповідати у темах
  • Ви НЕ можете прикріплювати вкладення
  • Ви не можете редагувати свої повідомлення
  •  
  Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію
Главная страница сайта  
copyright © gorod.dp.ua.
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.
Про проєкт :: Реклама на сайті