Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы
Сторінка 3 з 15 ПершаПерша 12345678910111213 ... ОстанняОстання
Всього знайдено 289, показано з 41 по 60.

Тема: В трусливой, обрыганой совдепии, воровали все.....даже сказки у честных американских детей..

  1. #41
    Почетный форумчанин
    Тема года 2009, Подпись года 2011
    Аватар для krissa
    Реєстрація
    24 січень 2004
    Дописів
    37 298

    Типово

    самые интересные НЕнародные сказки из детства - все перепевки с зарубежных авторов или переводные.

    помимо названных:
    Карлсон
    Муми-тролль
    Мюнхаузен
    Эмиль из Лённеберги
    Пеппи длинный чулок
    Киплинг с его Маугли и пр.

    эт так ...навскидку
    Востаннє редагував krissa: 05.12.2011 о 18:32

  2. #42
    Аватар для allirr
    Реєстрація
    25 лютий 2009
    Звідки Ви
    сменила место жительства...
    Дописів
    373

    Типово

    Цитата Допис від Прокурор* Переглянути допис
    Совдеповские паскуды (78%) были не в состоянии ничего создать, поскольку были потомками крепостных,от которых Европа избавилась еще 300 лет назад.
    Вы хотите сказать ,что из-за крепостного права у нас нету талантливых поэтов, писателей ?
    Цитата Допис від Прокурор* Переглянути допис
    " Я сегодня с ужасом определил
    поручить рассмотреть возможность разработки мероприятий по выдаче указаний о порядке подхода к рассмотрению возможностей проведения предварительных исследований о целесообразности внесения изменений

  3. #43
    Аватар для Kaktus
    Реєстрація
    22 березень 2006
    Звідки Ви
    IYI
    Дописів
    27 022

    Типово

    Цитата Допис від krissa Переглянути допис
    неправда!
    Заходер никогда не присваивал себе авторство над Винни-Пухом.
    Он всего лишь переводчик произведения Милна.
    На оболжке автором указан Милн.


    в этом списке нет сказочников
    это список детских писателей
    а это, как бы, не одно и то же.

    Волков - таки плагиатор
    Бажов - этнограф

    если уж и вспоминать советского сказочника, так это Лагин с его Хоттабычем
    Крысочка, при всем моим уважением, прочему Вы тут сказки намешали? Только потому что ТС ошибочно назвал "Волшебник из страны Оз" сказкой? Это же детский роман, первый из целого ряда (14 штук). У него уникальный сюжет и автор - Лиман Франк Баум.

    Разница между "детской книжки" и "сказкой " в том что сказка - фольклорное произведение без автора, оно может быть прерасказано, интерпрегировано а еще одни и те же сказки есть у разных народов.
    Бажов может и этнограф, но плагиат, одно другому не мешает.
    А не укажете где на обложке Винни Пуха имя автора? я почему-то его не нахожу...

    Борис Заходер: Винни-Пух и Все-Все-Все. Разные Разности
    ID товара: 268874
    ISBN: 978-5-17-069822-6
    Автор: Заходер Борис Владимирович
    Редактор: Младова С.
    Издательство: АСТ, 2010 г.
    Страниц: 896 (Офсет)
    Оформление
    Масса: 760 г
    Размеры: 207x140x37 мм
    Наличие: На складе
    Добавить к сравнению


    Содержание
    Цена 415 руб.
    Купить Отложит
    Востаннє редагував Kaktus: 05.12.2011 о 18:36
    Массовая эмиграция украинских ватников в Россию привела к значительному повышению среднего уровня интеллекта в обеих странах /с/

  4. #44
    Почетный форумчанин
    Тема года 2009, Подпись года 2011
    Аватар для krissa
    Реєстрація
    24 січень 2004
    Дописів
    37 298

    Типово

    А не укажете где на обложке Винни Пуха имя автора? я почему-то его не нахожу...
    щас пойду сфотаю свою книгу 197-затертого года издания. На обложке - Милн. И даже рисунки в книге авторские - Милна.
    Приведенный вами новодел - ничего не доказывает. Заходер на присваивал себе авторство, не писал "вариации на тему", в отличие от Волкова и Толстого.
    Он сказочно перевел Милна.
    Крысочка, при всем моим уважением, прочему Вы тут сказки намешали? Только потому что ТС ошибочно назвал "Волшебник из страны Оз" сказкой? Это же детский роман, первый из целого ряда (14 штук). У него уникальный сюжет и автор - Лиман Франк Баум.
    потому что это СКАЗОЧНЫЙ (фантастический) роман.

    То что перечислил Степаныч - не сказки.
    Эти авторы писали детскую НЕсказочную литературу.

  5. #45
    Аватар для Kaktus
    Реєстрація
    22 березень 2006
    Звідки Ви
    IYI
    Дописів
    27 022

    Типово

    Цитата Допис від krissa Переглянути допис
    щас пойду сфотаю свою книгу 197-затертого года издания. На обложке - Милн. И даже рисунки в книге авторские - Милна.
    Приведенный вами новодел - ничего не доказывает. Заходер на присваивал себе авторство, не писал "вариации на тему", в отличие от Волкова и Толстого.
    Он сказочно перевел Милна.

    потому что это СКАЗОЧНЫЙ (фантастический) роман.

    То что перечислил Степаныч - не сказки.
    Эти авторы писали детскую НЕсказочную литературу.
    Ага, тут кто-то предлагал читать предисловие Толстого в книге, теперь меня уверают что "он себя не считал автором" на честное слово. Я верю своим глазам. В нормальных странах на обложке ставят имя автора, а не переводчика.
    И еще, Крыса, "сказочный" это эпитет. Он не определяет жанр, а так, личное отношение.
    Еще раз "сказка" это фольклор, без автора, как и народняя песня. Или пословица. Вы можете делать аранжимент народной песни, но у нее автора все равно не будет.
    В литературном жанре "фантастика" есть раздел "фэнтази", если так хотите обязательно клеить этикетки этими произведениями, то прошу. А так как начали Вы и "Кандид" Волтера сказочный роман назовете
    Но в общем каждое литературное произведение в прозе, у которого есть свой автор, бывает "рассказ", новелла", "повесть" и "роман". А там детский, для взрослых, это подробности.
    Массовая эмиграция украинских ватников в Россию привела к значительному повышению среднего уровня интеллекта в обеих странах /с/

  6. #46
    Аватар для allirr
    Реєстрація
    25 лютий 2009
    Звідки Ви
    сменила место жительства...
    Дописів
    373

    Типово

    Цитата Допис від Kaktus Переглянути допис
    Я В нормальных странах на обложке ставят имя автора, а не переводчика.
    Мне кажется ,что это уже обсуждение издательства, а не автора
    Цитата Допис від Kaktus Переглянути допис
    А не укажете где на обложке Винни Пуха имя автора? я почему-то его не нахожу...
    Здесь полностью проблема главного редактора
    Цитата Допис від Kaktus Переглянути допис
    Я верю своим глазам.
    так пойдет? где-то есть более полная книга, но из-за переезда её долго искать придется
    поручить рассмотреть возможность разработки мероприятий по выдаче указаний о порядке подхода к рассмотрению возможностей проведения предварительных исследований о целесообразности внесения изменений

  7. #47
    Почетный форумчанин
    Тема года 2009, Подпись года 2011
    Аватар для krissa
    Реєстрація
    24 січень 2004
    Дописів
    37 298

    Типово

    Ага, тут кто-то предлагал читать предисловие Толстого в книге, теперь меня уверают что "он себя не считал автором" на честное слово. Я верю своим глазам. В нормальных странах на обложке ставят имя автора, а не переводчика.
    при чем Толстой к Заходеру!?
    Ещё раз: вы на основании какого-то новодела, выпущенного намного позже смерти Заходера, делаете выводы об авторстве?
    Тогда уж не поленитесь дочитать название, приведенной вами книги: Винни-Пух и Все-Все-Все. Разные Разности
    В оригинале этого нет.
    Так всегда делают, когда хотят что-то украсть: чуть-чуть меняют название, что позволяет менять рисунки, авторство, текст (рецептуру - в случае с колбасой)
    Смотрите здесь http://www.ozon.ru/context/detail/id/3179763/
    или здесь: http://www.labirint.ru/books/181484/
    Везде присутствует Милн.

    И еще, Крыса, "сказочный" это эпитет. Он не определяет жанр, а так, личное отношение.
    Еще раз "сказка" это фольклор, без автора, как и народняя песня. Или пословица. Вы можете делать аранжимент народной песни, но у нее автора все равно не будет.
    Неправда, сказка - это не всегда фольклор.
    Сказка литературная — эпический жанр: ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от нее, принадлежащее конкретному автору, не бытовавшее до публикации в устной форме и не имевшее вариантов. Литературная сказка либо подражает фольклорной (литературная сказка, написанная в народнопоэтическом стиле), либо создаёт дидактическое произведение на основе нефольклорных сюжетов. Фольклорная сказка исторически предшествует литературной.

    Вы можете сколько угодно придираться к определениям и т.п.
    Но думаю, все прекрасно понимают о чем речь:
    речь идет о худ.произведениях для детей, с вымышленными персонажами и неправдоподобными фантастическими сюжетами.
    Среди авторов, названных Степанычем, кроме Бажова, (ну ещё Бианки с его нудными природными сказками) таких нет.

  8. #48
    Аватар для allirr
    Реєстрація
    25 лютий 2009
    Звідки Ви
    сменила место жительства...
    Дописів
    373

    Типово

    Цитата Допис від Kaktus Переглянути допис
    Ага, тут кто-то предлагал читать предисловие Толстого в книге, теперь меня уверают что "он себя не считал автором" на честное слово. Я верю своим глазам.
    Когда я был маленький – очень, очень давно, – я читал одну книжку: она называлась «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы» (деревянная кукла по-итальянски – буратино)..........Алексей Толстой
    Каждый читает по своему и понимает так как он хочет
    поручить рассмотреть возможность разработки мероприятий по выдаче указаний о порядке подхода к рассмотрению возможностей проведения предварительных исследований о целесообразности внесения изменений

  9. #49
    Аватар для Kaktus
    Реєстрація
    22 березень 2006
    Звідки Ви
    IYI
    Дописів
    27 022

    Типово

    Цитата Допис від krissa Переглянути допис
    при счем Толстой к Заходеру!?
    Ещё раз: вы на основании какого-то новодела, выпущенного намного позже смерти Заходера, делаете выводы об авторстве?
    Тогда уж не поленитесь дочитать название, приведенной вами книги: Винни-Пух и Все-Все-Все. Разные Разности
    В оригинале этого нет.
    Так всегда делают, когда хотят что-то украсть: чуть-чуть меняют название, что позволяет менять рисунки, авторство, текст (рецептуру - в случае с колбасой)
    Смотрите здесь http://www.ozon.ru/context/detail/id/3179763/
    или здесь: http://www.labirint.ru/books/181484/
    Везде присутствует Милн.


    Неправда, сказка - это не всегда фольклор.
    Сказка литературная — эпический жанр: ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от нее, принадлежащее конкретному автору, не бытовавшее до публикации в устной форме и не имевшее вариантов. Литературная сказка либо подражает фольклорной (литературная сказка, написанная в народнопоэтическом стиле), либо создаёт дидактическое произведение на основе нефольклорных сюжетов. Фольклорная сказка исторически предшествует литературной.

    Вы можете сколько угодно придираться к определениям и т.п.
    Но думаю, все прекрасно понимают о чем речь:
    речь идет о худ.произведениях для детей, с вымышленными персонажами и неправдоподобными фантастическими сюжетами.
    Среди авторов, названных Степанычем, кроме Бажова, (ну ещё Бианки с его нудными природными сказками) таких нет.
    Ну, знаете, Ваши рассуждения напомнили мне анекдот:

    В маршрутке радио: идет викторина с географическим уклоном. Диктор задает вопрос:
    - Название какого города на Украине состоит из двух частей: первая - то, без чего человек не может жить, вторая - что приносит людям покой?
    Ответ: "Жито-Мир".
    Тетка в салоне:
    - А почему не Хер-Сон?!

    Надеюсь, прекрасно поняли о чем речь.
    Массовая эмиграция украинских ватников в Россию привела к значительному повышению среднего уровня интеллекта в обеих странах /с/

  10. #50
    Почетный форумчанин
    Тема года 2009, Подпись года 2011
    Аватар для krissa
    Реєстрація
    24 січень 2004
    Дописів
    37 298

    Типово

    ???
    причем здесь мои рассуждения?
    вы не оспорили ни одного пункта сказанного мною:
    ни авторство Милна/Заходера, ни факта существования НЕфольклорных сказок, ни того, из-за чего затеялся спор - среди авторов, названных Пал Степанычем, нет писателей-сказочников.
    Или таких тоже не существует?

  11. #51
    Аватар для allirr
    Реєстрація
    25 лютий 2009
    Звідки Ви
    сменила место жительства...
    Дописів
    373

    Типово

    Цитата Допис від krissa Переглянути допис
    речь идет о худ.произведениях для детей, с вымышленными персонажами и неправдоподобными фантастическими сюжетами.
    Среди авторов, названных Степанычем, кроме Бажова, (ну ещё Бианки с его нудными природными сказками) таких нет.
    Вы уверенны?
    Цитата Допис від Пал Степаныч Переглянути допис
    Катаев Валентин Петрович ( конечно же)
    Ведь у этого автора кстати есть очень известная сказка...
    Если уж её в печатном виде не читали, то мультик многие смотрели
    поручить рассмотреть возможность разработки мероприятий по выдаче указаний о порядке подхода к рассмотрению возможностей проведения предварительных исследований о целесообразности внесения изменений

  12. #52
    Почетный форумчанин
    Тема года 2009, Подпись года 2011
    Аватар для krissa
    Реєстрація
    24 січень 2004
    Дописів
    37 298

    Типово

    у меня Катаев ассоциируется с "Белеет парус одинокий"

  13. #53
    Аватар для Kaktus
    Реєстрація
    22 березень 2006
    Звідки Ви
    IYI
    Дописів
    27 022

    Типово

    Цитата Допис від krissa Переглянути допис
    ???
    причем здесь мои рассуждения?
    вы не оспорили ни одного пункта сказанного мною:
    ни авторство Милна/Заходера, ни факта существования НЕфольклорных сказок, ни того, из-за чего затеялся спор - среди авторов, названных Пал Степанычем, нет писателей-сказочников.
    Или таких тоже не существует?
    Лень спорить, честное слово, тем более что так и не поняла почему Вы вообще заговорили о сказках, когда здесь обсуждаются романы для детей у которых есть очень известного автора и все равно в СССР их подделали или перевод печатали как авторский текст (что видно и сейчас практика).
    Я лично несколько лет назад узнала что делать такое - практика. Думала что "Буратино" единственный прецедент, но потом поняла что целая куча таких. А здесь на форуме, в теме где обсуждались лучшие детские книжки, с ужасом открыла что еще и Вильгельм Буш успели подделать, местные форумчане удивились что "Плих и Плюх" это не книга Хармса, а Буша, одна из "Истории в стихах и картинках".


    Востаннє редагував Kaktus: 05.12.2011 о 20:04
    Массовая эмиграция украинских ватников в Россию привела к значительному повышению среднего уровня интеллекта в обеих странах /с/

  14. #54
    Патриот года 2009-2011
    Меломан года 2009
    Респект года 2009
    Циник года 2011
    Аватар для Прокурор*
    Реєстрація
    15 листопад 2007
    Звідки Ви
    36 Quai des Orfevres
    Дописів
    11 533

    Типово

    Цитата Допис від krissa Переглянути допис
    самые интересные НЕнародные сказки из детства - все перепевки с зарубежных авторов или переводные.

    помимо названных:
    Карлсон
    Муми-тролль
    Мюнхаузен
    Эмиль из Лённеберги
    Пеппи длинный чулок
    Киплинг с его Маугли и пр.

    эт так ...навскидку

    Чуковски "Доктор Айболит" - Лофтинг "Доктор Дулитл"
    Бр. Гримм "Белоснежка и семь гномов" - Пушкин "Спящая красавица",
    Ш. Перро "Красавица и чудовище" - Аксаков "Аленький цветочек"

    Все уже украдено до нас.....
    Если я усну и проснусь через сто лет и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу: пьют и воруют... (с) Михаил Салтыков-Щедрин

  15. #55
    Аватар для allirr
    Реєстрація
    25 лютий 2009
    Звідки Ви
    сменила место жительства...
    Дописів
    373

    Типово

    Цитата Допис від krissa Переглянути допис
    у меня Катаев ассоциируется с "Белеет парус одинокий"
    krissa даже вы эту сказку знаете, только может не догадываетесь что её написал Катаев
    Лети, лети, лепесток....
    Цитата Допис від Прокурор* Переглянути допис
    Чуковски "Доктор Айболит" - Лофтинг "Доктор Дулитл"
    Бр. Гримм "Белоснежка и семь гномов" - Пушкин "Спящая красавица",
    Ш. Перро "Красавица и чудовище" - Аксаков "Аленький цветочек"

    Все уже украдено до нас.....
    Аналог цветика-семицветика? Подскажите пожалуйста.
    поручить рассмотреть возможность разработки мероприятий по выдаче указаний о порядке подхода к рассмотрению возможностей проведения предварительных исследований о целесообразности внесения изменений

  16. #56
    Аватар для Kaktus
    Реєстрація
    22 березень 2006
    Звідки Ви
    IYI
    Дописів
    27 022

    Типово

    Цитата Допис від allirr Переглянути допис

    так пойдет? где-то есть более полная книга, но из-за переезда её долго искать придется
    Знаете, меня сильно смущает слово "пересказал" на обложке. Пересказывают сказки. Романы и вообще книги у которых есть автор - "переводят".
    А так представляете книгу:
    "Преступление и наказание", Ф. Достоевский, пересказал Джон Смит с русского. Вы согласны отдать своим детям эту книгу?
    Для такого в нормальных странах судят.
    Востаннє редагував Kaktus: 05.12.2011 о 20:22
    Массовая эмиграция украинских ватников в Россию привела к значительному повышению среднего уровня интеллекта в обеих странах /с/

  17. #57
    Аватар для allirr
    Реєстрація
    25 лютий 2009
    Звідки Ви
    сменила место жительства...
    Дописів
    373

    Типово

    Цитата Допис від Kaktus Переглянути допис
    Знаете, меня сильно смущает слово "пересказал" на обложке. Пересказывают сказки. Романы и вообще книги у которых есть автор - "переводят".
    А так представляете книгу:
    "Преступление и наказание", Ф. Достоевский, пересказал Джон Смит с русского. Вы согласны отдать своим детям эту книгу?
    Для такого в нормальных странах судят.
    Вообще-то это книгой не назовешь. Это больше альбом с картинками и с парой десятков слов (формат с сокращениями). НО даже на ней отмечен настоящий автор
    А за КНИГУ я писала....влом искать........И krissa вам уже привела другие варианты....так что глаза ваши и смотреть вам
    Цитата Допис від allirr Переглянути допис
    где-то есть более полная книга, но из-за переезда её долго искать придется
    Цитата Допис від Kaktus Переглянути допис
    Вы согласны отдать своим детям эту книгу?
    Для такого в нормальных странах судят.
    Если говорить об изданиях сегодня, то я бы с огромным удовольствием выкинула бы школьные учебники моего ребенка....Вот где начинается сегодняшняя тупость
    поручить рассмотреть возможность разработки мероприятий по выдаче указаний о порядке подхода к рассмотрению возможностей проведения предварительных исследований о целесообразности внесения изменений

  18. #58
    Аватар для Rоlа
    Реєстрація
    13 січень 2011
    Дописів
    39 400

    Типово

    Цитата Допис від Kaktus Переглянути допис
    Знаете, меня сильно смущает слово "пересказал" на обложке. Пересказывают сказки. Романы и вообще книги у которых есть автор - "переводят".
    А так представляете книгу:
    "Преступление и наказание", Ф. Достоевский, пересказал Джон Смит с русского. Вы согласны отдать своим детям эту книгу?
    Для такого в нормальных странах судят.
    така практика:
    Английская сказка ТРИ ПОРОСЁНКА (В пересказе С. Михалкова)

    але, не завжди згадується автор, тільки автор переказу. http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=200701804

  19. #59
    Аватар для RedFox
    Реєстрація
    26 квітень 2007
    Звідки Ви
    Dnepropetrovsk
    Дописів
    43 534

    Типово

    Цитата Допис від Kaktus Переглянути допис
    Знаете, меня сильно смущает слово "пересказал" на обложке. Пересказывают сказки. Романы и вообще книги у которых есть автор - "переводят".
    у нас есть "пересказы"

    А так представляете книгу:
    "Преступление и наказание", Ф. Достоевский, пересказал Джон Смит с русского. Вы согласны отдать своим детям эту книгу?
    да я бы не давал своему ребенку "преступление и наказание" даже если б Джон Смит перевел его.

    Для такого в нормальных странах судят.
    мда, сурово болгарское правосудие
    Мнение толпы - это всего лишь умело растиражированное мнение ведущей Единицы.
    Об управленческом учете человечьим языком

  20. #60
    Аватар для Kaktus
    Реєстрація
    22 березень 2006
    Звідки Ви
    IYI
    Дописів
    27 022

    Типово

    Цитата Допис від allirr Переглянути допис
    Вообще-то это книгой не назовешь. Это больше альбом с картинками и с парой десятков слов (формат с сокращениями). НО даже на ней отмечен настоящий автор
    А за КНИГУ я писала....влом искать........И krissa вам уже привела другие варианты....так что глаза ваши и смотреть вам


    Если говорить об изданиях сегодня, то я бы с огромным удовольствием выкинула бы школьные учебники моего ребенка....Вот где начинается сегодняшняя тупость
    Не знаю о Вас, но мое детство прошло вместе с историями Буша. И сейчас могу наизусть сказать почти все...
    Может в русском варианте это "с парой десятков слов", я вполне верю, учитывая стиль ваших изданий. И очень вас жалею, лишили большим удовольствием, поверьте.
    Массовая эмиграция украинских ватников в Россию привела к значительному повышению среднего уровня интеллекта в обеих странах /с/

Сторінка 3 з 15 ПершаПерша 12345678910111213 ... ОстанняОстання

Bookmarks

Bookmarks

Ваші права у розділі

  • Ви НЕ можете створювати нові теми
  • Ви НЕ можете відповідати у темах
  • Ви НЕ можете прикріплювати вкладення
  • Ви не можете редагувати свої повідомлення
  •  
  Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію
Главная страница сайта  
copyright © gorod.dp.ua.
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.
Про проєкт :: Реклама на сайті