Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
![]() |
|
Я вас не понимаю.
В этой теме мы говорим об ошибках, о неправильном употреблении слов. Тема изобилует высказываниями о чувствах, которые вызывает безграмотность, причём это присутствует на протяжении всей темы. Всё по теме, и чувства в том числе. Вы, например, пару раз упоминали о том, что вас ошибки не раздражают. Это не было о ваших чувствах? Что конкретно вас не устраивает? Вы предпочитаете просто посты с перечислением ошибок?
Какое зло таится в отражении твоей души...
С чего вы взяли, что меня что-то не устраивает? Все нормально)
Я намекала - теперь скажу прямо.
Когда так явно высказывают свое "фе" по поводу неграмотности других - это неприятно читать.
Интеллигентность (а грамотные люди наверняка хотят считаться таковыми) подразумевает умение контролировать свои эмоции, по меньшей мере негативные.
Или мы только о грамотности? Ведь было же в теме и про интеллигентность, вроде
ох, я наверно, неправильно все поняла, извините...
Жаль, что дописано ИМХО, а то я бы попросила обосновать. Интересно просто))
ИсточникРаздельно пишется не с наречиями на о, если имеется или подразумевается противопоставление: не далеко, а близко; ехать не быстро, а медленно. При написании не с наречиями, как и при написании не с прилагательными, следует различать прямое противопоставление, при котором один признак отрицается, а другой утверждается, и противопоставление с уступительным оттенком значения, которое оформляется союзом но (т. е. противопоставление без отрицания); ср.: говорить не громко, а тихо — говорить негромко, но понятно (т. е. тихо и понятно); Говорил не громко, не тихо, а совершенно так, как следует (Г.); Читать было неинтересно, но необходимо.
Отсюда следует, что писать "нередко" в примере Wadimа необходимо слитно. Либо перестраивать предложение. Например: стреляю не так уж редко, но и не метко. Частица "не" останется в стороне, и само предложение станет более логичным![]()
Какое зло таится в отражении твоей души...
Из того же источника:
Раздельно или слитно пишется не с наречиями при возможности двоякого толкования текста: до остановки недалеко (утверждение признака 'близко') — до остановки не далеко (отрицание признака 'далеко',т. е. 'не далеко и не близко'). То же характерно и для безлично-предикативных наречий типа нелегко рассказать ('трудно') — не легко рассказать ('и не трудно и не легко').
И в моем примере явно шло отрицание факта "редко".![]()
I'm not a man of too many faces
The mask I wear is one
В вашем случае невозможно трактовать текст двояко.
Что не изменяет правило. Стреляю не редко, не часто, а всё равно не метко. Если выстроить предложение таким образом, то да, будет как вам нравится. Только предложение получается совсем нелогичнымИ в моем примере явно шло отрицание факта "редко".![]()
![]()
Какое зло таится в отражении твоей души...
Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
![]() |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
![]() |
Bookmarks