Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы
Всього знайдено 5, показано з 1 по 5.

Тема: Роман Елены Чудиновой "Мечеть Парижской Богоматери""

Деревоподібний режим

  1. #1
    Аватар для Inquisitor
    Реєстрація
    15 червень 2007
    Звідки Ви
    из мрака средневековья...
    Дописів
    1 173

    Thumbs down Роман Елены Чудиновой "Мечеть Парижской Богоматери""

    (Осторожно: ругательная рецензия)
    Признаюсь честно: я не хотел читать эту книгу. По причине стойкой антипатии к книгам, низводящим литературу до уровня служанки идеологии. Если сюжет прямой, как рельс, и автор, так ни на шаг и не отступив с Единственно Верного Пути, проведет, прогонит и протащит героев и читателя к Единственно Верной Цели - зачем? Все, что он желает вам сказать, можно не тратя времени узнать из аннотации. Однако в жизни бывает всякое, и имено эту книгу мне подарили на день рождения. Тут уж обязывают правила этикета... Справедливости ради признаюсь так же, что читал я ее с интересом. Конечно, кривясь и отплевываясь на особо нахальной пропаганде или исторически безграмотных примечаниях. Но все же, её макисары и христиане-катакомбники - прекрасные, симпатичные и почти живые персонажи. До тех пор, пока вдруг под действием волшебной палочки автора "французские патриоты" не начинают неестественно нести затасканнную черносотенскую пропаганду. Настолько неестественно, что кажется, их глаза при этом стекленеют, а движения становятся деревянными. Ну, не стал бы настоящий католический священник, учившийся в семинарии,заявлять, что луна - сатанинский символ и на этом основании причислять всех мусульман к сатанистам. Не стал бы настоящий мсье де Лескюр, будь он хоть трижды не согласен с политическими воззрениями Виктора Гюго, заявлять, что у автора "НотрДам" "голова набита мусором". Он нашел бы менее площадную формулировку для выражения своих чувств. Именно этим, а вовсе не прической с косичкой, отличается настоящий французский аристократ от базарного торговца. Не стала бы воспитанная при церкви девочка обзывать давно умершего Папу Римского Антихристом (с большой буквы) - хотя бы потому, что знает значение этого слова. Но тем не менее, "Мечеть" - интересное произведение безусловно талантливого автора, сознательно поставившего свой талант на службу... а впрочем, обо всем по порядку.
    Два романа на одну тему
    Чувство дежа вю не покидало меня уже с первых страниц. Ислам, ставший государственной религией в растерявшей свои христианские ценности Западной Европе, сопротивление горстки непримирившихся христиан... Я хлопнул себя по лбу. Конечно, Честертон, "Перелетный кабак"! Гилберт Кит Честертон, английский писатель конца XIX -начала XX века. Весьма серьезный философ и богослов и в то же время совершенно несерьезный, веселый до колик в животе и ехидный до желчи журналист-сатирик. Одна и та же странная тема заинтересовала двоих авторов с разных концов Европы и с разницей в сто лет. О плагиате речи быть не может - несмотря на общность темы и сюжета, это и все, что объединяет эти два романа. Во всем остальном они совершенно, иногда до противоположности разные. Во-первых, авторы. Англосакс Честертон пишет о том, о чем писать имеет моральное право - о внутренних нравственных проблемах своей страны и своего народа. Россиянка Чудинова, заглядывая через забор, с озабоченным и знающим видом рассуждает о проблемах соседей. Хотя в послесловии она и оправдывается тем, что Россия-де тоже Европа, в самом ее тексте сквозит нечто совершенно другое. И это - различие номер два. Честертон (редкий случай среди старых англичан) совершенно чужд шовинизма. Его главный герой - ирландец. К коим англичане, как известно, относятся так же трепетно, как русские к полякам или к украинцам, и наоборот. Причем не просто "нацмен", законопослушный подданный Империи. Автор "Кабака" не подарит своим соотечественникам подобного удовольствия. Его капитан Дэлрой изгнан из имперского флота за то, что запихнул в бочку с зеленой краской офицера-англичанина, обозвавшего ирландцев "зелеными свиньями". (Зеленый - национальный цвет не только арабов-мусульман, но и католиков-ирландцев). Представьте себе роман Елены Чудиновой, в котором борцом за свободу России выступает, к примеру, президент Ющенко, и вы поймете, какие чувства вызывал у англичан "Перелетный кабак". Автор же "Мечети" в самой жестокой форме страдает идеализацией себя любимых. Геополитическая картина её альтернативной истории - всеобщий хаос, захваченная исламом Европа, платящая дань Греция, погрязшая во внутренних раздорах Америка, война и анархия в Украине, перманентная война в Индии, и посреди этого - Святая Русь, остров стабильности, нерушимая скала, хранительница Православия, защитница малых народов, ...тьфу! Как говаривала бабушка Новодворская - вы все дураки и не лечитесь, одна я умная в белом пальто стою красивая. То же самое повторяется в примечаниях и комментариях: римский Папа ничего не смыслит в католичестве, Ватиканский собор неправильный, старая месса была лучше новой, европолитики рулят не туда, одни мы хорошие. Налицо парадокс: оба автора видят одну и ту же проблему, не особо изменившуюся за сто лет, оба воспринимают её одинаково серьезно - но делают прямо противоположные выводы. Честертон смотрит на корень проблемы у себя под ногами и предупреждает об этом соотечествеников. Чудинова ищет виноватых на стороне, а в будущее собственой страны смотрит весьма оптимистично. Ну, нет у русской церкви ни малейших проблем ни с обрядом, ни с нравственным и образовательным уровнем духовенства, ни с состоянием миссионерской и гуманитарной работы! Никоим образом эти факторы не вынуждают людей бежать вон из церкви зажав нос, и не способствуют тем самым экспансии ислама и прочим напастям! Позиция Честертона, впрочем, легко объяснима: Честертон - католик. Не только религиозный диссидент в протестантской стране, но представитель Вселенской Церкви в стране, где господствует церковь Англиканская - национальная и государственная. Ирландцы, французы, мексиканцы - для него не братья по крови, но братья по вере, в то время как для большинства англичан они чужды во всех отношениях. Казалось бы, того же самого взгляда можно было бы ожидать от декларирующей свое Православие Чудиновой. Но... Здесь меня ждало одно из самых больших разочарований во всей книге. Православные греки плохие православные, готовые предать собственные святыни. Православные "хохлы" (именно такой лексики придерживается автор) - плохие, потому что они не вместе с Россией. Хорошие православные народы - белоруссы и сербы, которые вошли в состав Единой и Неделимой. О существовании православных болгар, румынов, грузинов, арабов и эфиопов в тексте романа вообще не вспоминается. В реальности "Мечети" только один народ предопределен быть хранителем Истины. Россия - альфа и омега чудиновского Православия.
    Несколько слов о задницах
    Есть в общем тревожно-патетическом звучании "Мечети" один откровенно комический момент. Момент этот друзья автора, люди мудрые и предусмотрительные, настоятельно советовали убрать. Автор не послушался. Речь идет о французской девочке Валери, постоянно обзывающей мусульман задницами. Намекая на традиционную исламскую позу при молитве. Православный земной поклон кладется в той же самой позе, так что можно было бы усмотреть здесь элемент здоровой самоиронии, и все бы ничего. В конце концов, нынешние дети еще и не такие слова знают. Но дело в том, что в романе Чудиновой Валери - не простой ребенок. Она - маленький мистик с серьезными проявлениями пророческого дара. "Сейчас в дом Богоматери ходят задницы, а она их не звала" - говорит она о превращении собора в мечеть и требует выгнать их оттуда. Сама Чудинова, поняв неладное, в послесловии пытается объяснять, что Валери - не "ретранслятор" для голоса Божьего. И это вполне соответствует христианской духовности - Бог не использует пророков в качестве инструмента, а ведет с ними осознанный личностный диалог. Но людей, допущенных к столь непосредственному богообщению, эта близость преображает в лучшую сторону, в том числе и относительно стиля речи. В конце концов, по пророку волей-неволей составляется впечатление о Боге, его пославшем. Я же, читая очередную гневную реплику маленькой Валери, только собираюсь сокрушиться над судьбами альтернативного мира, как очами души своей уже зрю текст альтернативного Апокалипсиса: "Ангелу Парижской церкви напиши - в Мой дом ходят задницы, а Я их не звал." Прочувствовали? Я тоже. Поехали дальше.
    Полный тескст статьи здесь:http://www.evangelie.ru/forum/t44918.html или во вложенном файле
    Долучені файли Долучені файли
    Востаннє редагував Inquisitor: 12.05.2008 о 15:06
    Да, я вернулся...

Bookmarks

Bookmarks

Ваші права у розділі

  • Ви НЕ можете створювати нові теми
  • Ви НЕ можете відповідати у темах
  • Ви НЕ можете прикріплювати вкладення
  • Ви не можете редагувати свої повідомлення
  •  
  Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію
Главная страница сайта  
copyright © gorod.dp.ua.
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.
Про проєкт :: Реклама на сайті