Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы
Всього знайдено 16, показано з 1 по 16.

Тема: Нужен совет специалиста!

  1. #1

    Реєстрація
    08 лютий 2008
    Дописів
    390

    Типово Нужен совет специалиста!

    Уважаемые специалисты рекламного дела,
    очень нужен Ваш совет.
    Я переводчик фрилансер, работаю на Московское Бюро переводов достаточно высокго уровня (официальное бюро переводов Евросоюза в России). Выполняю для них переводы от таких заказчиков, как "Газпром", "Юганскнефтегаз", Правительство РФ и др. серьезные предприятия и некоммерческие организации, не считая более мелких заказчиков. Переводы технические (программы испытаний, программы химических промывок оборудования перед вводом в эксплуатацию и мн. др.), юридические (договора, доверенности, уставы, договоры об учреждении компаний и мн. др.), на тему рекламы и маркетинга (рекламное описание новой продукции таких компаний, как Nike, L'Oreal Paris и др.), ну и множество переводов общей тематики.
    Заказов немало, но оплата, хоть и выше, чем в украинских бюро переводов, перестала меня устраивать. Бюро платит мне 5 долларов за переводческую страницу, а с Заказчика берут от 10. Т.е., я могла бы предлагать переводы по усредненной цене того же качества, что и в Бюро переводов.
    Закралась мысль как-то отрекламировать свои услуги.
    Подумала о рекламе себя, как индивидуального переводчика, в каких-нибудь журналах, периодике для бизнеса.
    Вот, собственно, в чем вопрос. Будет ли эффект от такой рекламы? Имеет ли это вообще смысл? Или это впустую потраченные деньги? А если все-таки не впустую, какие периодические издания Вы могли бы посоветовать?
    Очень нужна Ваша помощь.
    Заранее спасибо за любые ответы.

  2. #2

    Реєстрація
    08 лютий 2008
    Дописів
    390

    Типово

    Ну вот, все уже празднуют наверное или в предверии праздника!
    Но все-таки, может кто-то мог бы поделиться своими соображениями на этот счет?
    Как может индивидуальный переводчик прорекламировать свои услуги?
    Задача - найти постоянных заказчиков в частном порядке, без агентств и посредников.
    Агенства мне и сами пишут, предлагают работу.
    Мне бы хотелось работать с людьми напрямую.
    А обманывать и создавать сайт и давать рекламу, притворяясь бюро переводов, не хочу. Хотя такие случаи знаю.
    HELP!

  3. #3
    Аватар для Klubni4ka
    Реєстрація
    25 серпень 2007
    Звідки Ви
    Березинка, www.igromir.dp.ua, (050) 210-65-65, (096) 584-57-57, (063) 41-41-880
    Дописів
    8 171

    Типово

    Цитата Допис від olga2008 Переглянути допис
    А обманывать и создавать сайт и давать рекламу, притворяясь бюро переводов, не хочу. Хотя такие случаи знаю.
    HELP!
    А создать простую страничку частных услуг религия не позволяет? А потом адрес указывать а визитках, обьявлениях и пр рекламе, под это дело даже домен купить можно.

  4. #4
    Аватар для jab
    Реєстрація
    14 червень 2008
    Дописів
    760

    Типово

    Агентства Вам и платят меньше, чем берут с клиентов, за то, что уже проделана работа по поиску заказчика, утрясены вопросы по заданию, решен вопрос оплаты. Затрачены деньги на создание и продвижение своего сайта и т.д.
    А если хотите сами искать клиентов, соответственно, теперь Вам нужно научиться быть и переводчиком, и менеджером по продаже своих услуг в одном лице. Решать вопросы, когда клиент не платит, в том числе. Заветного решения "дал рекламу где-то - и клиенты повалили" - не будет. Причем клиент часто платит агентству больше, чем переводчику, хотя бы за то, что там деньги принимаются по безналу, с НДС и всеми документами. Т.е. частное лицо, принимающее деньги налом, и не дающее, по сути, никаких гарантий качества работы, кроме заверений, заведомо в проигрышной позиции, чем агентство-юрлицо, особенно, если клиенты - юрики.

  5. #5

    Реєстрація
    08 лютий 2008
    Дописів
    390

    Типово

    Цитата Допис від jab Переглянути допис
    Агентства Вам и платят меньше, чем берут с клиентов, за то, что уже проделана работа по поиску заказчика, утрясены вопросы по заданию, решен вопрос оплаты. Затрачены деньги на создание и продвижение своего сайта и т.д.
    А если хотите сами искать клиентов, соответственно, теперь Вам нужно научиться быть и переводчиком, и менеджером по продаже своих услуг в одном лице. Решать вопросы, когда клиент не платит, в том числе. Заветного решения "дал рекламу где-то - и клиенты повалили" - не будет. Причем клиент часто платит агентству больше, чем переводчику, хотя бы за то, что там деньги принимаются по безналу, с НДС и всеми документами. Т.е. частное лицо, принимающее деньги налом, и не дающее, по сути, никаких гарантий качества работы, кроме заверений, заведомо в проигрышной позиции, чем агентство-юрлицо, особенно, если клиенты - юрики.
    Как это никаких гарантий качества? Составляется договор, где оговаривается качество работ, соблюдение сроков и остальные нюансы. Мы же не в каменном веке живем и трудимся. Выставляется счет, подписывается акт выполненных работ, где Заказчик указывает, что претензий к качеству перевода не имеет, и, пожалуйста, пусть оплачивает хоть налом, хоть безналом. У меня открыт расчетный счет на ЧП, в трех валютах. Поэтому, это все не про меня.
    И я не жду, что клиенты повалят, я готова потихоньку нарабатывать базу своих собственных клиентов, продолжая работать на агентство.
    Я прекрасно понимаю, что мне придется вкладывать в это больше сил и собственных денег. Я интересуюсь, какие способы или виды рекламы Вы, специалисты своего дела, считаете в данном случае более эффективными.
    В любом случае, спасибо Вам за мнение. Просто хотела немного прояснить обстановку по поводу гарантий и т.п.
    Востаннє редагував olga2008: 27.12.2011 о 12:12 Причина: опечатка

  6. #6

    Реєстрація
    08 лютий 2008
    Дописів
    390

    Типово

    Цитата Допис від Klubni4ka Переглянути допис
    А создать простую страничку частных услуг религия не позволяет? А потом адрес указывать а визитках, обьявлениях и пр рекламе, под это дело даже домен купить можно.
    Спасибо. Этим собираюсь заняться после НГ. Домен буду покупать. Но еще хотела бы все же узнать Ваше мнение по поводу рекламы в периодических изданиях коммерческой направленности. Что лично Вы об этом думаете? Если не трудно, конечно.
    Заранее спасибочки )

  7. #7
    Аватар для Alexs
    Реєстрація
    18 серпень 2008
    Звідки Ви
    Украина, г.Днепропетровск
    Дописів
    16 171

    Типово

    Цитата Допис від olga2008 Переглянути допис
    Спасибо. Этим собираюсь заняться после НГ. Домен буду покупать. Но еще хотела бы все же узнать Ваше мнение по поводу рекламы в периодических изданиях коммерческой направленности. Что лично Вы об этом думаете? )
    Почему давно уже этого не сделали?
    Зарегистрировали домен, +сайт-визитка, а потом уже и давать его и на визитках, и в периодике, и т.д


    Цитата Допис від olga2008 Переглянути допис
    Как может индивидуальный переводчик прорекламировать свои услуги?
    Задача - найти постоянных заказчиков в частном порядке, без агентств и посредников.

    Мне бы хотелось работать с людьми напрямую.
    А обманывать и создавать сайт и давать рекламу, притворяясь бюро переводов, не хочу. Хотя такие случаи знаю.
    HELP!
    Вот Вы интиресные
    Пишите на форуме, а рекламироваться пытаетесь в прессе?

    Одним словом - сайт-визитку(для начала) а потом продвижение, или контекстная реклама. Плюс - реклама на профильных сайтах.
    (В зависимости от финансовой возможности)

    И будут Вам и заказчики, и работа с людьми на прямую.

  8. #8

    Реєстрація
    08 лютий 2008
    Дописів
    390

    Типово

    Alexs, благодарю, что откликнулись.
    Почему давно не зарегистрировала домен? Честно, сама не знаю. Все откладывала, то времени нет, то заказов много. Решила больше не откладывать. Как выяснилось, ничто само не делается ))))
    О рекламе на профильных сайтах думала, но отпугивала мысль о дороговизне, хотя даже не узнавала стоимость. Но обязательно узнаю, вдруг потяну.
    В-общем, просто пассивно хотелось чего-то, наконец-то захотелось активно что-то предпринять.
    Еще раз спасибо за совет!
    С наступающими праздниками Вас и всех отписавшихся и неотписавшихся!

  9. #9
    Аватар для ssemely
    Реєстрація
    27 листопад 2006
    Звідки Ви
    Ukraine
    Дописів
    110

    Типово

    Пример из жизни... Недавно нужно было срочно перевести резюме на английский в Киеве.
    Ввел в Гугл необходимые слова, поиск, обзвон, нашел в Броварах (остальные не взялись за срочное исполнение).
    Итог: 400 грн за две страницы!!!

  10. #10
    Аватар для POCHEMUCHKA
    Реєстрація
    09 січень 2009
    Звідки Ви
    Город на Днепре
    Дописів
    3 778

    Типово

    olga2008, jab истину глаголет, хоть и блондинко))))
    Почитайте что вы написали:
    Я переводчик фрилансер, работаю на Московское Бюро переводов достаточно высокго уровня (официальное бюро переводов Евросоюза в России)
    Вы понимаете, что цены на рынке еще и зависят от того какое имя у фирмы. Сколько стоит бренд. То что вы написали о своем работодателе достаточно, для того, чтоб установить цены на свои услуги вдвое выше, чем на услуги небольшой малоизвестной фирмы, до которой вам еще расти и расти!
    Только не подумайте, что это камень в ваш огород.
    Просто для того, чтоб вам сравняться по репутации со своим работодателем, нужно потратить массу времени, креативных усилий и денег на рекламу. И то не факт, что получится догнать и перегнать конкурента. Еще важны и связи.
    Если видите себя в большом бизнесе - берите кредиты, нанимайте пиарщиков, рекламщиков, менеджеров и переводчиков! Двигайте вперед свой бизнес!

    А если хотите просто заниматься переводами и хорошо зарабатывать - мой вам совет: не тратьте деньги на публикации и удавите свою жабу. Вам платят неплохо. Вы больше потеряете на рекламе, чем заработаете вне фирмы. Держитесь за нее.

  11. #11

    Реєстрація
    08 лютий 2008
    Дописів
    390

    Типово

    Цитата Допис від POCHEMUCHKA Переглянути допис
    Если видите себя в большом бизнесе - берите кредиты, нанимайте пиарщиков, рекламщиков, менеджеров и переводчиков! Двигайте вперед свой бизнес!

    А если хотите просто заниматься переводами и хорошо зарабатывать - мой вам совет: не тратьте деньги на публикации и удавите свою жабу. Вам платят неплохо. Вы больше потеряете на рекламе, чем заработаете вне фирмы. Держитесь за нее.

    А если хотите просто заниматься переводами и хорошо зарабатывать - мой вам совет: не тратьте деньги на публикации и удавите свою жабу. Вам платят неплохо. Вы больше потеряете на рекламе, чем заработаете вне фирмы. Держитесь за нее.
    Спасибо за отзыв. Понимаете, дело совершенно не в жабе. Я просто чувствую, что эта работа стоит больше. Это квалифицированный труд. Причем, когда моему основному работодателю приходит запрос от других бюро переводов с просьбой дать мне характеристику или рекомендацию, у них начинается паника. Начинаются разговоры: "Ты что, не хочешь с нами работать? Ты что, ищешь другое бюро?". Т.е., хороших переводчиков не пруд пруди. Когда они дают мне на редакцию переводы некоторых других переводчиков, их тексты порой проще перевести с нуля, чем отредактировать. Я не просто перевожу со словарем. Прежде чем взяться за перевод, я изучаю тему, перелопачиваю кучу инфы на русском и на английском. Я хочу, чтобы моя работа оплачивалась выше. И пытаюсь найти способы, как это сделать. И дело не в жабе.
    А по поводу открывать свое бюро переводов, я думала об этом. Но мне нравится именно переводить. Сидеть биться над сложным текстом, а потом радоваться, что дошло, о чем речь ))) Ненавижу быть кому-то начальником, люблю отвечать за себя и за свою работу.
    Но все равно спасибо за Ваше мнение. Буду думать и над Вашими словами, конечно же. Хоть подсознательно хотелось услышать другое...

  12. #12
    Аватар для POCHEMUCHKA
    Реєстрація
    09 січень 2009
    Звідки Ви
    Город на Днепре
    Дописів
    3 778

    Типово

    Цитата Допис від olga2008 Переглянути допис
    Я просто чувствую, что эта работа стоит больше.
    Не поверите, но такое чувство время от времени посещает большую часть наемного персонала. Я не умоляю ваших достоинств. Просто говорю о том, что нет смысла вам отправятся в самостоятельное плавание и тягаться с именитой компанией по ценам на услуги, учитывая ваши приоритеты:
    Цитата Допис від olga2008 Переглянути допис
    А по поводу открывать свое бюро переводов, я думала об этом. Но мне нравится именно переводить. Сидеть биться над сложным текстом, а потом радоваться, что дошло, о чем речь ))) Ненавижу быть кому-то начальником, люблю отвечать за себя и за свою работу.
    Считаете, что стоите больше? Попытайтесь узнать сколько зарабатывают ваши коллеги у конкурентов. Если есть места, где платят больше - попытайтесь поговорить с начальством или ищите другую работу.
    Но учтите, если у вас хорошие отношения в компании и вас ценят, не факт, что получив в другом месте на 10% больше вы не потеряете больше в моральном плане. Есть такие руководители, что от них хочется бежать и никаких денег не нужно....

    А вообще, почитайте Кийосаки. Специалисты, которые сами на себя работают - это самый незащищенный класс.
    Они зарабатывают - пока работают. Никакой социальной защиты. Или работайте на кого-то, или пусть работают на вас.
    Востаннє редагував POCHEMUCHKA: 29.12.2011 о 10:17

  13. #13

    Реєстрація
    08 лютий 2008
    Дописів
    390

    Типово

    Цитата Допис від POCHEMUCHKA Переглянути допис
    А вообще, почитайте Кийосаки. Специалисты, которые сами на себя работают - это самый незащищенный класс.
    Они зарабатывают - пока работают. Никакой социальной защиты. Или работайте на кого-то, или пусть работают на вас.
    Да, с этим согласна. Все же, нужно хорошенько подумать над открытием своего бюро переводов. Буду думать над этим, если в душе найдется хоть какой-то отклик на эту затею, буду действовать. Если полное отторжение, буду просить надбавку у компании и думать дальше ))))
    С наступающими Вас праздниками, POCHEMUCHKA! Спасибо, что уделили внимание моим вопросам и метаниям )))

  14. #14
    Аватар для Alexs
    Реєстрація
    18 серпень 2008
    Звідки Ви
    Украина, г.Днепропетровск
    Дописів
    16 171

    Типово

    Цитата Допис від olga2008 Переглянути допис
    Да, с этим согласна. Все же, нужно хорошенько подумать над открытием своего бюро переводов. Буду думать над этим, если в душе найдется хоть какой-то отклик на эту затею, буду действовать. Если полное отторжение, буду просить надбавку у компании и думать дальше ))))
    Собственно а что мешает создать свой сайт, и принимать заказы напрямую от заказчиков? И работать в компании.
    А там уже смотреть - открывать свое бюро, или нет.

  15. #15

    Реєстрація
    13 вересень 2004
    Звідки Ви
    Днепр
    Дописів
    716

    Типово

    Несколько вопросов тут появилось:
    1) Вы платите налоги?
    2) вы официально где-то работаете?
    3) если вы работаете на заграницу, то должны иметь право на внешнеэкономическую деятельность - у вас есть еть такое?
    robocity.dp.ua - Мой сайт робототехники (для детей и не только)

  16. #16

    Реєстрація
    08 лютий 2008
    Дописів
    390

    Типово

    Конечно, плачу налоги. И конечно, имею право на внешнеэкономическую деятельность (раз деньги официально заходят на расчетный счет, открытый на ЧП).
    Официально ни на кого не работаю и не хочу, я самозайнята особа.

Bookmarks

Bookmarks

Ваші права у розділі

  • Ви НЕ можете створювати нові теми
  • Ви НЕ можете відповідати у темах
  • Ви НЕ можете прикріплювати вкладення
  • Ви не можете редагувати свої повідомлення
  •  
  Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію
Главная страница сайта  
copyright © gorod.dp.ua.
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.
Про проєкт :: Реклама на сайті