Обучают ли этой профессии у нас в Днепре?Если да,то где?Дайте,пожалуйста совет.Хочу определить ребенка учится.
Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
![]() |
|
Обучают ли этой профессии у нас в Днепре?Если да,то где?Дайте,пожалуйста совет.Хочу определить ребенка учится.
Тоже собираемся поступать на данную специальность.
Будем подавать документы в ДГУ, НГУ, ДИИТ, МетНГУ.
Хотел услышать отзывы от людей которые закончили данные учебные заведения по указаной специльности, или которые учатся.
Интересует все.
Спасибо,познавательно
По-моему это проблема не только по данной специальности,но освоить ещё какую-то-это хороший совет.Спасибо.Хотелось бы узнать кто уже работает по специальности или учится,то в какой из 4-х вышеперечисленных вузов лучше пойти.Проблема на рынке труда. Без опыта и по молодости на нормальную позицию и за хорошие деньги не возьмут, скорее всего придется за гроши да с бумажной волокитой. Как минимум по началу, а может и навсегда.
Поступайте, куда проще поступить и где дешевле.
Я закончила ДГУ (но давно).
И как-то мне кажется, что в университете классическом побольше опыта в плане филологических дисциплин, чем в горном или еще каком-то техническом.
Повторю предыдущего оратора: переводчик - это не специальность, приносящая огромные деньги.
Если работать в бюро переводов: получаете копейки, не разгибая спины.Открываете свое бюро, тратите колоссальное количество времени, чтобы наработать базу клиентов. Сейчас не переводит только ленивый.
На предприятиях (если техническим переводчиком идти) платят копейки. На НТЗ ставка переводчика 3 000 грн или где-то около.
Частным фирмам переводчики не нужны, ну разве что в связке референт-переводчик, т.е. как бы почти уже не секретарь, и со знанием иностранного языка.
Опять же повторюсь, письменный переводчик не вылезает из-за компьютера; технический должен разбираться хоть по чуть-чуть в разныхсферах технических
.
Устный перевод - либо у человека есть способность, либо ее нет.Я не имею в виду переводить болтовню за столом за жизнь, а переводы технических совещаний, переговоров, которые могут длиться часами - раз, которые могут превращаться в настоящий бардак с криками и проч. - два. Устный переводчик должен иметь отличную память и супер стрессоустойчивость. И относится спокойно к тому, что в некоторых случаях переводчика будут обвинять в неправильном переводе, несмотря ни на что
Еще есть возможность работать в филиале иностранной компании - как по мне самое шоколадное место (может мне просто повезло).
Фрилансером - тоже не сахар.На наших сайтах платят за перевод тыс. знаков 1 - 2 дол. МОжет чуть больше, если работать на конкретного заказчика. Но сегодня он есть - завтра его нет.
![]()
На зарубежных сайтах полно своих профессиональных и надежных переводчиков. Новичку пробиться очень сложно.И выбирают в основном переводчиков с рекомендациями.
Как по мне, самая лучшая профессия - это технарь со знанием иностранного языка, а лучше двух.
Чуть-чуть ОФФ: в этом году мы искали переводчиков себе в компанию. Я поняла, что сейчас переводчиков выпускают почти все вузы.Я молчу о качестве подготовки этих переводчиков.
Фиговое качество.
![]()
Keep smiling and one day life will get tired of upsetting you.
Связка двух профессий как технический переводчик и внешнеэкономическая деятельность ,наверное оптимальный вариант![]()
В нашем случае, хромает математика, геометрия, физика(+/-)
Сын больше к гуманитарным наукам склонен.
тяжко вэдовцу с техническими переводами...не хватает именно технических знаний, а не лингвистических.
Экономисту по образованию, со свободным английским и опытом в ВЭДе и с таможней - НЕ ХВАТАЕТ умения читать чертежи и переводить техописания адекватно. Я не знаю, какое качество образования дают технические специальности, но на одной лингвистике с техническими переводами не уедешь, обязательно нужен технарь, который за тобой вычитывает.
ИМХО, по себе сужу![]()
..накой переводчики, если есть гугл ...
Bůh stvořil člověka, ale nedal si to patentovat, a tak to teď po něm může dělat kdejakej blbec
Поддерживаю абсолютно каждое слово. Тоже закончила ДГУ, англ. отделение давно. Видела тоже много своих коллег, могу сделать выводы. Во-первых, для мальчика это не профессия. Во-вторых, это в принципе не профессия. Знание языка - это твое конкурентное преимущество перед другим офисным планктоном на старте карьеры. А как его используешь, уже смотри сам. Идеально попасть в иностранную компанию и делать карьеру там. Но люди без инженерного образования мало интересны, особенно, мужчины. Да, в моей рекламной подписи написано, чем я занимаюсь, довольно успешно, но только как дополнение - мужчина за эти деньги семью содержать не сможет.
Лет 6-7 назад познакомилась с женщиной ,у которой дочь закончила Академию бизнеса и права по этой специальности.С её слов у дочери по англ.в школе было "3"бала (наверное по 5-ти бальной системе).Училась на контракте,сразу же по окончании устроилась в американскую фирму,где получала зарплату в долларовом банкомате.Постоянно моталась в Киев по работе.Знаю,что проблем у неё с работой не было-она сама выбирала,т.к.предложения были.
На собеседовании общалась со многими, окончившими институт Нобеля. Ужас, ужас, ужас...
Keep smiling and one day life will get tired of upsetting you.
Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
![]() |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
![]() |
Bookmarks