Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы
Всього знайдено 14, показано з 1 по 14.

Тема: Сучасні стратегії русифікації

  1. #1
    Аватар для Schweik
    Реєстрація
    18 жовтень 2006
    Звідки Ви
    Kyїv
    Дописів
    260

    Типово Сучасні стратегії русифікації

    Ця стаття - першочергово для тих, хто любить і поважає українську мову, бажає їй доброго майбутнього, а зокрема - для тих, хто визнає себе україномовним. Її мета - показати, якими шляхами розмивається наша мовна сфера.

    Хотілося б зразу спростувати закиди про насильство і шовінізм. Це - стаття про приватну щоденну мовну практику україномовного громадянина у власній державі, аналогічно до німецькомовного громадянина Німеччини чи франкомовного француза.

    Існують і інші виміри - космополітичний, бінаціональний чи інші. Тут мова піде саме про український національний мовний вимір - про "мислевіруси", якими україномовних своєрідно змушують спілкуватися не рідною мовою. Мова піде здебільшого про місто, зокрема - про українську столицю.

    1. "Всеодно"

    Оскільки російськомовний міський масив, на перший погляд, більший, і, відповідно, більше звертань і спілкувань російською (в тому числі механічно - в автобусі, в магазині, в розмові з міліцією) - то "всеодно", по суті, означає говорити саме російською.

    Байдужість стосовно рідної мови означає автоматичне піддавання іншим магнітам - впливу масовості, зручностям, звичкам. Себто, відмові від свого на користь іншого. "Всеодно" часто виступає "парасолькою" для багатьох інших аргументів, серед яких "ввічливіше", "зручніше", "звичніше" та інших. Від байдужості до рідного і починається втрата власної ідентичності.

    Фраза-антивірус тут - "чи всеодно тобі, коли української мови не стане, бо всім буде байдуже і нею ніхто не спілкуватиметься?"

    Не будьмо байдужими - обираймо саме рідну мову як альтернативу!

    2. "Ввічливіше"

    Часто доводиться чути аргумент "ввічливо спілкуватися з людиною тією мовою, якою вона звертається", або "ввічливіше розмовляти з людиною саме її мовою". Треба зазначити, його часто вживають вибірково - а саме, коли співрозмовник з вищим статусом або старший за віком намагається спрямувати нас говорити саме російською.

    Найкращий мисле-антивірус тут - контраргумент "ввічливіше спілкуватися саме українською, а іншою - неввічливо", який звучить маразматично. Якщо співрозмовники розуміють один одного (а у випадку з громадянами України, на моє переконання, це очевидно), можна спокійно говорити українською. Вимагати ж від співбесідника поміняти його мову спілкування - геть неетично, навіть і через м'який примус "ввічливості".

    Інколи при розмові з іншомовною людиною виникає відчуття "перетягування ковдри", такий собі психологічний тиск для того, щоб співбесідник перейшов на мову іншої людини. Не маніпулюймо такою ввічливою зручністю - просто будьмо собою! Але поважаймо себе - не даймо собою зманіпулювати.

    Поважаймо один одного взаємно - і розмовляймо з нашими співбесідниками українською.

    3. "Скільки мов знаєш, стільки разів ти людина"

    Такий аргумент для переходу на російську також зустрічається досить часто. Маємо справу з підміною понять: знати мову версус обов'язково спілкуватися нею з її носієм за будь-яких обставин.

    Те, що ми спілкуватимемося українською, аж ніяк не зашкодить нам зацитувати фразу з улюбленого радянського фільму чи цитату улюбленого російського класика мовою оригіналу. Це ніяк не збіднюватиме нас. А практика тої ж російської насправді доцільна у спілкуванні, наприклад, з москвичами, які справді не розуміють української - бо вона для них іноземна. Ось це - наша справжня "конкурентна" перевага, наше буття "більше разів людиною".

    Знаймо багато мов - і спілкуймося українською!

    4. "Звичніше"

    Звичка спілкуватися російською формувалася довго, тривало і інтенсивно. Колись - заборона на вживання української в певних сферах. Зараз - постійний звуковий російськомовний фон на ФМ-станціях, тиск референтностей російськомовних ВІП-персон, перевага російськомовних видань в галузі, наприклад, популярних журналів чи перекладів сучасної світової літератури створюють "звичку" спілкуватися саме так.

    "Звичка" і, можливо, брак термінів, призводить до того, що в товаристві дельтапланеристів лекції читаються саме російською мовою. "Звичка" веде до того, що, наприклад, на телеканалах, де часто більше половини працівників - україномовні, робоче спілкування все-ж ведеться всіми саме російською. Мова не йде про те, що всі повинні негайно заговорити українською - але ті, для кого українська - рідна, мають не відчувати потреби міняти мову спілкування на робочому місці.

    Звичка формується і у інший спосіб. "На остановочке, пожалуйста" - набагато звичніша фраза, ніж, наприклад, "Зупиніть ось тут на зупинці, будь ласка". Інші варіанти - "Без сахара", "Сколько стоит", "Извините" - всі зразки міських мовних звичок, сформованих десятиліттями. І якщо вживання російськомовними саме таких виразів - норма, то варто не боятися практикувати і свої, українські вирази, пробувати вживати їх, навіть якщо немає негайних відповідників, мати певну позитивну упертість, повторивши їх кілька разів водієві чи продавцеві, які уже автоматично реагують тільки на російськомовні відповідники.

    Не біймося міняти свої мовні "звички" - розмовляймо українською!

    5. "Зручніше"

    "Зручність" часто подається як об'єктивна реальність. У такому вигляді вона - тотальна, незмінна, а головне - за неї не видно суб'єкта, що її насправді створював. Така зручність - це монопольні правила гри, за порушення яких настає своєрідне покарання - порушнику "незручно".

    Російськомовна зручність не виникла просто так - її свідомо століттями формували. Саме тому українською у великих містах розмовляти "незручно" - треба кілька разів повторювати ті самі фрази, перекладати окремі незрозумілі слова, інколи навіть вислуховувати шовіністичні репліки типу "говорите на нормальном языке!" (див. п.7). Необхідно постійно просити, а інколи навіть вимагати, щоб якийсь продукт чи послугу надавали українською (так мій товариш недавно у Києві ледве добився того, що у автошколі йому читали лекції саме його рідною мовою). Мисле-антивірусне питання тут - "а чому в Україні українська - незручна?"

    Творімо українську зручність - говорімо українською!

    6. "Достатньо/недостатньо"

    Навіщо займатися постійним перекладом з російської, якщо можна читати "перший переклад" російською (мова про французькі, німецькі, італійські чи японські оригінали навіть не ведеться)? Навіщо мучитися в українських пошукових системах, якщо російські все одно дадуть набагато більше результатів? Навіщо додаткова опція, якщо і старої мови достатньо?

    Підміна понять тут така: російської мови достатньо - значить, будь-яка інша зайва, і необхідно користуватися саме "достатнім" її варіантом.

    Таким чином, у своєрідній конкуренції українська програє - масив тієї ж інформації російською завжди буде більшим. Який можливий вихід? Варто, по-перше, не обмежуватися лише однією мовою, а шукати ще, й наприклад, англійською, польською чи німецькою. Адже "скільки мов ти знаєш, стільки разів ти людина", правильно? Варто також творити і україномовний простір, щоб і для інших україномовних не виникалад проблема "недостачі".

    У випадку, якщо українського варіанту нам банально не дають, варто вимагати, щоб наші мовні права було дотримано. Це не означає, що російськомовний варіант має зникнути - це означає, що повинен появитися україномовний варіант, наприклад, інструкції до пральної машинки чи пилососа.

    Зробімо українську "достатньою" - створюймо україномовні альтернативи, розширюймо україномовний простір!

    7. "Нормально"

    Нормальність - аналог зручності, тільки ще тотальніший. Бути "ненормальним" - це гірше, ніж бути "незручним". Це - найкрайніша, найірраціональніша, і, по суті, найшовіністичніша форма апеляції. Так можуть звернутися в місцях, де української "не было и быть не может".

    Антивірусом тут є фраза "а що, в Україні розмовляти українською - ненормально?"

    Ставмося до того, що спілкуватися рідною мовою - нормально! Розмовляймо українською!

    Підсумки

    Повсякденна двомовність незручна тим, що необхідно або постійно вдаватися до самоперекладу, або міняти свою мову. Одномовності ближчим часом, очевидно, не буде - у невеликих державах, наприклад, Чехії, для цього знадобилися десятки років. Чи стане така двомовність для нас шляхом до втрати нашої мови, "перехідним етапом", чи нам вдасться зберегти нашу ідентичність у нашій же державі, у якій наша мова матиме належне їй місце?

    Для мене національне - це ознака культурної самодостатності людини, її можливості на рівних спілкуватися зі світом. Українське - це шанс нас, українців, не бути людьми без власного "я". Українська культура - глибоко європейська у своїх цінностях, вона - частина нашого шляху до Європи. Українська мова - наша власна мелодія звуків і змістів, рівна між іншими світовими мовами, з такими самими правами на існування і використання, як і інші мови світу.

    Шлях до української України ніколи не лежатиме через насильство і приниження. На моє переконання, найважливішим є те, щоб російськомовні українці повернулися до своєї материнської культури - не через почуття вини, не з примусу, не назло комусь чи щоб комусь сподобатися, а щоб просто знайти себе - для себе і для цілого світу.

    Знайти себе - один з найцікавіших і найтяжчих викликів 21-го століття для сучасного українця.

    Остап Кривдик, для УП, 09.01.2007
    http://www.pravda.com.ua/news/2007/1/9/53045.htm
    Ну що б, здавалося, слова...
    Слова та голос — більш нічого.
    А серце б'ється — ожива,
    Як їх почує!..

    www.nbb.com.ua

  2. #2
    Почетный форумчанин
    Циник года 2007, 2009, 2010
    Аватар для Stank
    Реєстрація
    07 червень 2006
    Звідки Ви
    ВРіК
    Дописів
    30 187

    Типово

    Schweik, это все понятно...почему не разрабатываются стратегии украинификации? Что-то мешает? Или это просто всего лишь очередные вопли для создания имиджа обиженных...никудышняя стратегия.
    На питання "Гдє тьі біл, когда бамбас дамбілі?" відповідаю " в отсєкє бомбардіровщіка"

  3. #3
    Аватар для Alex Markin
    Реєстрація
    24 листопад 2006
    Дописів
    60

    Типово

    Schweik,
    И еще вопросец в добавку к вопросу пана Stank,-а
    А как ыть с "Амбасадами" и прочими явными языковыми несуразностями этого новодела. ново-украинского языка.
    Полк выходит в район ожидания.. !!!

  4. #4

    Реєстрація
    07 листопад 2004
    Дописів
    70

    Типово

    Цитата Допис від Stank
    Schweik, это все понятно...почему не разрабатываются стратегии украинификации? Что-то мешает? Или это просто всего лишь очередные вопли для создания имиджа обиженных...никудышняя стратегия.
    http://gorod.dp.ua/forum/viewtopic.php?t=34383&start=0

  5. #5
    Почетный форумчанин
    Циник года 2007, 2009, 2010
    Аватар для Stank
    Реєстрація
    07 червень 2006
    Звідки Ви
    ВРіК
    Дописів
    30 187

    Типово

    AndriyK, я всегда подозрительно отношусь к ЛЮБЫМ акциям...шумиха и не более или просто нае...ние граждан.
    На питання "Гдє тьі біл, когда бамбас дамбілі?" відповідаю " в отсєкє бомбардіровщіка"

  6. #6

    Реєстрація
    07 листопад 2004
    Дописів
    70

    Типово

    Цитата Допис від Stank
    AndriyK, я всегда подозрительно отношусь к ЛЮБЫМ акциям...шумиха и не более или просто нае...ние граждан.
    А докладніше можна?
    Що тут підозрілого?
    Як тут взагалі можна когось на...ати?

  7. #7
    Аватар для Люся Пряная
    Реєстрація
    17 квітень 2004
    Звідки Ви
    Из помещения, где есть комп с Тырнетом
    Дописів
    9 633

    Типово

    Счастлива на малой Родине и в российском гражданстве!
    Жду на грибы, рыбалку и уборку снега

  8. #8
    Почетный форумчанин Аватар для Банзай
    Реєстрація
    27 жовтень 2003
    Звідки Ви
    Січеслав
    Дописів
    39 002

    Типово

    Цитата Допис від Stank
    AndriyK, я всегда подозрительно отношусь к ЛЮБЫМ акциям...шумиха и не более или просто нае...ние граждан.
    Маєте право. То підтримайте того, кому ви найбільше довіряєте - тобто самого себе. Проведіть акцію - я починаю говорити українською, наприклад, на цьому форумі. І т.д.

    "Якщо не ми - то хто? Як не зараз - то коли? Як потрібно - то можливо!"
    (с) М.Міхновський.


  9. #9
    Аватар для DLS
    Реєстрація
    09 листопад 2006
    Звідки Ви
    Днепр
    Дописів
    233

    Типово

    Проведіть акцію - я починаю говорити українською, наприклад, на цьому форумі. І т.д.
    Хотелось бы просто узнать.А что для вас лично изменится если я начну писать по-украински?Поставите себе плюс в дневнике,посетит чувство глубокого удовлетворения,или что-то иное?А насчет шумихи правильно сказано.Нужна концепция популяризации украинского,грамотная и продуманная, а не дикий ор с навешиванием ярлыков.

  10. #10
    Почетный форумчанин Аватар для Банзай
    Реєстрація
    27 жовтень 2003
    Звідки Ви
    Січеслав
    Дописів
    39 002

    Типово

    Цитата Допис від DLS
    Проведіть акцію - я починаю говорити українською, наприклад, на цьому форумі. І т.д.
    Хотелось бы просто узнать.А что для вас лично изменится если я начну писать по-украински?Поставите себе плюс в дневнике,посетит чувство глубокого удовлетворения,или что-то иное?А насчет шумихи правильно сказано.Нужна концепция популяризации украинского,грамотная и продуманная, а не дикий ор с навешиванием ярлыков.
    Що для мене зміниться - та нічого. А для вас - зміниться, спробуйте і зрозумієте, що саме.
    А про те, що щось там потрібне, я чую останні 16 років: суттєво нічого не змінилося. Навіщо вам це? І що саме ви хотіли б бачити? Я впевнений, що той хто хоче - робить, а хто не хоче - шукає причину. Тому всі розмови, що от держава щось повинна зробити, а потім я перейду на українську я вважаю банальною причиною, вірніше, однією з них, інші наведені в сабжі.


  11. #11
    Аватар для DLS
    Реєстрація
    09 листопад 2006
    Звідки Ви
    Днепр
    Дописів
    233

    Типово

    Банзай, [quote]
    Навіщо вам це? І що саме ви хотіли б бачити? Я впевнений, що той хто хоче - робить, а хто не хоче - шукає причину. Тому всі розмови, що от держава щось повинна зробити, а потім я перейду на українську я вважаю банальною причиною, вірніше, однією з них, інші наведені в сабжі.
    100% согласен,что нужно делать,а не искать причину.А насчет государства я ничего и не говорил.Хотя оно не выполняет своих обязательств.Но я как раз не об этом.Концепция должна быть не только государственная,есть общество,интеллигенция,культура.И хочу заметить,что свое мнение не навязываю,просто интересно услышать разумные доводы.Идея о патриотизме не принимается.Он не зависит от того,на каком языке говорят граждане.В данном случае Украины.

  12. #12
    Почетный форумчанин Аватар для Банзай
    Реєстрація
    27 жовтень 2003
    Звідки Ви
    Січеслав
    Дописів
    39 002

    Типово

    [quote="DLS"]Банзай,
    Навіщо вам це? І що саме ви хотіли б бачити? Я впевнений, що той хто хоче - робить, а хто не хоче - шукає причину. Тому всі розмови, що от держава щось повинна зробити, а потім я перейду на українську я вважаю банальною причиною, вірніше, однією з них, інші наведені в сабжі.
    100% согласен,что нужно делать,а не искать причину.А насчет государства я ничего и не говорил.Хотя оно не выполняет своих обязательств.Но я как раз не об этом.Концепция должна быть не только государственная,есть общество,интеллигенция,культура.И хочу заметить,что свое мнение не навязываю,просто интересно услышать разумные доводы.Идея о патриотизме не принимается.Он не зависит от того,на каком языке говорят граждане.В данном случае Украины.
    Концепція кажете? Не зрозумів. І бажання впадати в схоластику я не маю.
    Моя думка така - якщо я українець, я розмовляю українською.
    А чому ви не розмовляєте українською?


  13. #13

    Реєстрація
    29 грудень 2005
    Звідки Ви
    Днепропетровск
    Дописів
    6 318

    Типово

    Schweik, тут не дадуть збрехати з обох боків, що я український націоналіст. але ви своїми копійованими контрросійськими статтями задовбали навіть мене. як ви можете переконатися, всі баталії вже відлунали, тільки ви несамовито з впертістю дятла лупите і лупите.
    ви можете хочаб на протязі новоріччя не копіювати ніяких пропагандистсько-провокаційних материалів?
    спасибі.

  14. #14
    Аватар для DLS
    Реєстрація
    09 листопад 2006
    Звідки Ви
    Днепр
    Дописів
    233

    Типово

    Банзай,
    в общем понятно,спасибо.Вообще по моему мнению не хватает терпимости и понимания.Грустно,конечно.

Bookmarks

Bookmarks

Ваші права у розділі

  • Ви НЕ можете створювати нові теми
  • Ви НЕ можете відповідати у темах
  • Ви НЕ можете прикріплювати вкладення
  • Ви не можете редагувати свої повідомлення
  •  
  Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію
Главная страница сайта  
copyright © gorod.dp.ua.
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.
Про проєкт :: Реклама на сайті