... на иностранных языках?
например:
хлебарка (болг) - таракан
лётик (болг) - самолет
чинчик (польск) - китаец
Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
![]() |
|
... на иностранных языках?
например:
хлебарка (болг) - таракан
лётик (болг) - самолет
чинчик (польск) - китаец
Zеd, не чинчик, а хинчик.
Бо плач не дав нікому ще свободи,
А хто борець - той здобуває світ
Vedma, с каких это пор cz стало "х"?
Срамное возвышение (болг.) - лобок.![]()
---
Медвежатину - на рогатину!
Zеd, С тех самых, с каких поляки пишут Китай - Chiny. Поляки говорят Хинчик, будем спорить?
Бо плач не дав нікому ще свободи,
А хто борець - той здобуває світ
Vedma, точно. cinczyk![]()
Злой Гений,![]()
чек даhуй (ивр.) - отложенный чек
У каждого своя рифма на слово "звезда"
гыгыгы типа наhуй чек
hуй hуй - раскаты грома (кит.)
Сравни (рос.) - москалі так кажуть "порівняй". А виходе, що не зрозуміло: чи то срав, чи ні?..
ХЕППІ ПЁЗДЫ! - такими словами українські хлопці поздоровляють з днем народження українських дівчат.
Если дамы начали носить уздечки, татуировки или прокалывать пупки, языки, соски и клиторы, то и в архитектуре что-то за это время изменилось.
www.konstr.narod.ru
Нехyй шастать! (рос.) - так москалі сприймають український вираз "Нехай щастить!"
Тише, девушка! - именно так некоторые россияне переводят украинское слово "шабля"
Прикольная была кличка у председателя избиркома Кивалова - П И Д Р А Х У Й.
Если дамы начали носить уздечки, татуировки или прокалывать пупки, языки, соски и клиторы, то и в архитектуре что-то за это время изменилось.
www.konstr.narod.ru
До теми прикольного сприйняття іноземних слів.
Я довгий час абсолютно щиро вважав напис великими жовтими буквами на пр. Карла Марла вище вул. Гоголя МЕХА за назву магазина - "Мекса", поки один мій знайомий не розвіяв цю мою помилку; виявляється, що це по-кацапському означає ХУТРА!![]()
І хто б, скажіть будь ласка, міг сподіватися...
Украинское выражение "Весела пісенька" русские читают как "висела писенька".
Мэгги,
Ти ж казала, що у тебе рука не підіймається матюки друкуватиУкраинское выражение "Весела пісенька" русские читают как "висела писенька".
Если дамы начали носить уздечки, татуировки или прокалывать пупки, языки, соски и клиторы, то и в архитектуре что-то за это время изменилось.
www.konstr.narod.ru
Prokurat (старший), ну прямо так я не говорила, да и где тут маты?
Улыбнитесь![]()
Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
![]() |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
![]() |
Bookmarks