А шампунь всё ещё он? Тоже часто говорят она...
Printable View
Еще хотелось бы услышать пояснение к "договОру" и "дОговору". Буквально сегодня спорили с сотрудником. Объяснение нашли в интернете, но меня оно не убедило.
А вот я свяжусь с признанным авторитетом с т.з.орфоэпии и если человек подтвердит, что такой словарь существует, то все, значит, кофе и мужского, и среднего рода. "Адын кофе и адын булочка." Абыдно, да?.. Но я не слышала о таком словаре. Кто узнает, сообщите автора и кто выпустил. Неужели МинПросвещения. НН
Всем небезразличным внимание
Дописываю, редактируя.
Ну держитесь, ценители чистого русского языка. Ну хоть друг за друга держитесь, чтоб удар не сбил с ног... Горе мне, горе. Допустимо кофе среднего рода. То есть, правильно мужской род, но... допустимо... Могу сослаться на институт русского языка (Академия наук), с авторами, выходными данными и т.д. Но вы же мне и так верите, я не вру. (Только дочери и маме иногда вру, чтобы не волновать.) А чего врать - сама в полном шоке. И я буду, буду снисходительно хмыкать, услышав "ваше кофе горячее?" Потому что есть высший пилотаж языка, интеллигентность языка, подчеркнутая правильность (когда это норма, а не хиленькое "допустимо") Камо грядеши? НН.
Отвечаю по порядку на вопросы. Детки золотые, пока только договОр, никак иначе. В родительном падеже (чего?) договОра. Во множественном числе договОры, в родительном падеже множ. числа (чего?) договОров. Если в слове есть буква Ё, то на нее всегда падает ударение, помним об этом? Поэтому договорЁнность, договорЁнный (краткая форма договорЁн, но договоренА, договоренО, договоренЫ). Кроме того - договОрник, договОрный отдел (не договорнОй).
411100 права, истина - в бумажных словарях. А в них так, как написано выше. Последнее, на что ориентируюсь - "Словарь ударений для работников радио и телевидения" под редакцией то ли Аванесова, то ли Розенталя (найти книгу не могу после переезда), но эти мужики такие авторитеты в русском, что и думать не моги по другому.
И вот еще что может быть, как мне сказали (не знаю, верить в это или нет) - словари без одобрения соответствующих ведомств могут писать и издавать "пересiчнi громадяни". Якобы таким образом изданы словари диалектов, жаргонов, ненормативной лексики и т.д. Я об этом впервые слышу. Если это так, то, может, и кофе среднего рода - из такого же словаря. НН
Дописываю позже. В шоке. Глядите, чего нашла. "Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы." И вот там... цитирую "договОр, множественное число договОры и допустимо устаревающее дОговор, множественное число договорА". То есть, устаревает, однозначно. Но допустимо. Словарь датирован 1984 годом, т.е. издан 20 лет назад. В словарях, изданных после 2000 года, никто ничего подобного не нашел. (Я просила поискать 2-х или 3-х человек.) Так что вот она, правда. Но я категорически стану произносить только договОр и именно такое произношение стану пропагандировать. НН
Привет, Фифа. Спасибо за вопрос. Разбираемся. Забирать - это глагол. У глагола, как у каждого слова, есть корень. Так вот - пристальное внимание на корни! Рассмотрим корни с чередованием гласных е-и: -бир- и -бер-, -дир- и -дер-, -мир- и -мер-, -пир- и -пер-, -чит- и -чет- и так далее. Правило простое: если после этих корней стоит гласная А, то пишем корень с гласной И. Например: соБИРаю, сДИРаю, сТИРать, обЖИГать, БЛИСТать.
Если после таких корней стоит не буква А, то в корне пишем Е.
Например. соБЕРу, БЛЕСТеть, поСТЕЛю, ТЕРеть, обЖЕЧь.
Исключения: сочетать, сочетание, словосочетание, бракосочетание. Их запомнить.
Слова, которые Вы приводите в своем вопросе, пишутся, следовательно, так:
заберёте, заберешь. Но вот появляется после корня А и сразу меняется гласная в корне: забирать. НН
А для меня открытием было, что суп нужно пЕрчить, а не перчИть))))))) Это так?
А твОрог и творОг там вроде двойное ударение допустимо, правильно?
А еще меня убивает, когда говорят: "тебе звОнят"... или "ты пОняла? "Ужас!))
Спасибо за темку))
Прекрасный вопрос! Один из моих любимых, если можно так сказать.
Вы раньше говорили перчИть? И правильно, Ваше право. перчИть, перчУ, перчИт. Тогда страдательное причастие в прошедшем времени - перчЁнный(краткая форма перчЁн, перченА)
Вам сказали, что следует произносить пЕрчить? Так они тоже правы. пЕрчить, пЕрчу, пЕрчит. Но тогда страдательное причастие прошедшего времени пЕрченный(краткая форма пЕрчен, перченА ( прошу заметить, таки перченА, а не пЕрчена. Женский род, это к вышесказанному Просто Ольгой относится: понялА, сплетенА, отнялА, занялА, принялА и проч.)
Так что твОрог-творОг. пЕрчить-перчИть
Спасибо, что говоришь спасибо. НН
В переводе с англиского upgrade - поднятие уровня,усовершенствование, модернизация
ТС - СПАСИБО за тему!
А вот есть такое слово - цех. И вопрос: а как правильно? В цехУ, в цЕхе, в цехах (тут не знаю, где ударение ставить)?
Еще раз прошу прощения за неполный ответ. Исправляюсь.
Глаголы бывают первого и второго спряжения.
Если глагол относится к первому спряжению, то личные окончания у него будут: -у(-ю), -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут(ют).
Если глагол относится ко второму спряжению, то личные окончания у него будут: -у(-ю), -ишь, -ит, -им, -ите, -ат(-ят)
Ваш глагол относится к первому спряжению, поэтому личное окончание у него -ете. Поэтому СКАЖЕТЕ.
Теперь самое сложное. Как же определить, к какому спряжению относится тот или иной глагол?
Для этого глагол нужно поставить в неопределенную форму (инфинитив), т.е., чтобы он отвечал на вопрос что делать? что сделать? Например, неопределенная форма глагола скажете - это сказать (что сделать?) Так вот:
Ко второму спряжению относятся все глаголы, которые заканчиваются на -ить (кроме глаголов брить и стелить - брить и стелить относятся к первому спряжению)
Ко второму спряжению относятся 4 глагола на -ать: гнать, держать, дышать, слышать.
Ко второму спряжению относятся 7 глаголов на -еть: вертеть, видеть, зависеть, ненавидеть, обидеть, смотреть, терпеть.
И все! Все остальные существующие в русском языке глаголы относятся к первому спряжению.
Итак, сказать (на ать, но не входит в ту четверку, что относятся ко второму спряжению), значит, это первое спряжение. А раз так, то скажете.
Плевать - первое спряжение, поэтому плюнете.
Ходить - второе спряжение, поэтому ходите.
Видеть - второе спряжение, поэтому видите.
И еще одна сложность - как же запомнить эти глаголы (которые относятся ко второму спряжению, ведь только их и нужно запоминать, все остальные будут первого.) Я в свое время запоминала так (и всем предлагаю):
раб и господин. Раб смотрит(смотреть) на господина, он его видит(видеть), но ненавидит(ненавидеть). Раб от господина зависит(зависеть), терпит(терпеть) от него. Господин его обижает(обидеть, вертит(вертеть) им, как хочет. Раб убегает на лошадях от мучителя: гнать (лошадей), держать (поводья), дышать (прерывисто от волнения), слышать (погоню).
Только запомнить, другого варианта нет. (Одна из самых сложных тем для учеников в школе.)
Кто знает, как по-другому запомнить? Считалочку? Поделитесь. НН
Эх, моя куколка, лучшая из Гапок, Вы чего же такого спросили? Это как ответ на вопрос: что (или кто) первым появился - яйцо или курица? Это один из вопросов, который вызывал и вызывает споры, а в разных словарях варианты:
1. либо в цЕхе и больше никак
2. либо и в цЕхе, и в цехУ
(Но ни в одном словаре Вы не найдете только произношения в цехУ, без дополнительно предоставленного варианта в цЕхе)
Теперь подробно.
Академик Розенталь считал, что только один вариант - цех, в родительном (чего?) цЕха, в цЕхе, о цЕхе. Множественное число - цЕхи, в родительном (чего?) цехОв. И точка.
Академик Аванесов был уверен, что в предложном падеже можно и в цехУ, и в цЕхе. Во множественном числе можно цехА и цЕхи. И так, и эдак. Если речь идет об отделе промышленного предприятия (завод, фабрика).
Но ведь есть еще цех как организация ремесленников в средние века. Ведь так? Тогда цех приобретает другое лексическое значение. И в этом случае, считал Аванесов, возможен только один вариант произношения - в предложном падеже в цЕхе (не в цехУ), во множественном числе цЕхи.
И как к этому относиться? Боги русского языка. Такой вот парадокс.
Видимо, выбирайте вариант, какой вам ближе, тот, что для Вашего уха лучше звучит. Будут указывать - ссылайтесь на божества.
Мне нравится в цЕхе. А во множественном нравится в цехАх. И от Розенталя, и от Аванесова.
В цехах - ударение на а.
(Спокойной ночи. Таки ответила сегодня. До завтра не стала откладывать.) НН
Наталья Николаевна, и от меня Вам огромное спасибо за тему!:)
Есть у нас в городе всем известный торгово-развлекательный комплекс "Мост-Сити Центр", который мы все привыкли называть простым и понятным "Мост". Отсюда вопрос: как правильно отвечать/говорить "Я сейчас в "МостЕ"" или "Я сейчас в "МостУ""?
Пы.Сы. Я всегда говорю "в "Мосте"", но при этом задумываюсь, права я или нет.
Леди Электра, Вы мне нужны. Приходите, пожалуйста. НН
Привет, Brooke, не спится? Благодарю за признание нужности темы.
Я отвечу, конечно, но не ссылаясь ни на какие авторитеты. Мое личное мнение, ок?
Сначала рассмотрим мост как сооружение через реку.
В этом случае наука орфоэпия официально заявляет (легко дам ссылки на словари), что:
и мостА, и мОста. В предложном на мостУ, множественное мостЫ, мостОв. О мОсте и о мостЕ. пО мосту (ударение на "по"), по мостУ и по мОсту. на мОст и даже дополнительно устаревающее нА мост (въехать нА мост)
Но ведь "Мост" - это название магазина. Допустим, магазин называется "Хвост". Где купил? В "Хвосте". "Терем" - распродажа в "Тереме". Харчевня "Бык"- пили в "Быке". По аналогии "Мост" - встречаемся в "Мосте". Да, я тоже так говорю. Видимо, мы таки правы. Но не настаиваем на нашей правоте, да? Есть другие мнения - поправьте. Аргументированно. НН
Доброе утро!
Гнать, держать, смотреть и видеть,
Дышать, слышать, ненавидеть,
И зависеть, и вертеть,
И обидеть, и терпеть.
(Вы запомните, друзья,их на Е спрягать нельзя)
А вот все на -ить (кроме брить и стелить) в считалочку почему-то не вписались:-D
Много вопросов по пунктуации, но как их задать:(?Только кусочки текста постить, ни как иначе...
О-о-о-о-о! МАМА НАТАША!!! СУПЕР ТЕМКА!!!!!!!!
Я тут тихонечко почитаю? ))
Привет, Электра! Огромное спасибо за считалочку. Думаю, многие возьмут на вооружение, легко запоминается.
Про среду - это интересный вопрос, потому что зависит от лексического значения слова среда.
1. Среда как окружение (он вырос в этой среде, среда обитания этого вида и т.д.) - средА, средЫ, средУ (в средУ обитания вторглись чужаки). Множественное число - срЕды, срЕдам (срЕды обитания этих животных изменились до неузнаваемости, по срЕдам обитания крокодилов проехали туристы). Хотя мне не нравится множественное число, коряво звучит, но оно есть, куда деваться.
2. Среда как день недели - средА, срЕду. Множественное - срЕды, но по средАм.
Однако, есть словари (Борунова, Воронцова, Еськова), а также есть мнение известных мне докторов филологических наук - А. А. Зализняка и В.В.Иванова, которые считают, что можно в значении день недели произносить и по срЕдам, и по средАм. Таких среди филологов немного, насколько я знаю.
Я предпочитаю по средАм. НН
[QUOTE=~ Электра ~;17860165]Вот еще вопрос.Как правильно говорить: по срЕдам или по средАм (слышу периодически второй вариант, словарь тоже именно его поддерживает)? Распоряжаться деньгАми или дЕньгами? Покупать тортЫ или тОрты?
Про деньги - это тоже интересно. Вот как раз вариант дЕньгами (дЕньгам, о дЕньгах) - он как раз и устаревает в языке. Произносить так можно, потому что словари такое произношение еще поддерживают, но устаревает и является как бы дополнительным.
Современное произношение - деньгАми (деньгАм, о деньгАх) - то есть так, как и говорит большинство.
Но вот что интересно и важно. Когда мы говорим о произведении Островского "Бешеные деньги", то непременно следует произносить (где?) "В "Бешеных дЕньгах" Островского и т д." Потому что когда Островский писал свою пьесу, нормой было именно произношение дЕньгах, а не деньгАх. И произведение так, с таким ударением в слове, названо самим автором. И мы не меняем название. Так и произносим.
Торт. тОрта, тОрты, тОртов, тОртовый - тут однозначно и без вариантов ударение на "о". Но тортовщИца (не тортОвщица)
Равно как и лифт, лИфта, лИфты, лИфтов, лИфтовый. НН
развешаны - развешены
Разное лексическое значение слов. Развешать - одеяла развешАны для просушки. Развесить - продукты заблаговременно развешены и стоят на полочках.
Аналогично обвешенные-обвешанные Например, обвешенные продавцом покупатели возмущались. Или обвешанные минами бойцы.
Выкачанная - выкаченная
выкачанная нефть из резервуара, выкаченная коляска из подъезда
На форуме часто пишут мерять. Мерять - это сугубо разговорная, нелитературная форма. Мучать - это тоже разговорная форма. Но они же существуют в разговоре. Так какие же гласные будут в суффиксах причастий, образованных от этих глаголов? Страдательные причастия прошедшего времени образуются так же, как и от литературных форм мучить и мерить, на -енный: меренный, мученный. (Ну это так, в дополнение к сказанному.) НН