Чат з Олегом Тягнибоком на Кореспонденті
В перших числах травня Олег Тягнибок відповідав на питання відвідувачів російського сайту lenta.ru
І питання росіян, і відповіді Олега були досить коректними, і розмова була інформаційно-насиченою, а не ідеологізованою. Підозрювати росіян в тому, що вони повидаляли питання про можливість розбудити Ктулху, якось не доводиться. Очевидно, що дурнуватих питань не було.
Тягнибок відповідав українською, а його прес-служба, щоб не причиняти незручностей росіянам (та й щоб не було потім помилок), подавала переклад.
Того тижня відбувся чат між Олегом Тягнибоком та читачами Кореспондента.
Редакція потім більше доби готувала публікацію, перекладаючи в Україні слова українського політика російською (!!!)
Ну молодці, переклали - http://korrespondent.net/ukraine/politics/845136
А от тільки де оригінальна українська версія слів пана Тягнибока? Хто хоче пошукати - можете спробувати. Знайти можна дуже випадково. Всі посилання, за якими можна знайти український текст, не приведуть читача нікуди. Прочитає той, хто знає точну адресу...
Якщо не знайдете - запитайте потім у мене...