Кнайпа - те кафеЦитата:
Допис від Anonymous
Мад'яризм тут ні до чого, це слово вже давно є розмовним українським :arrow:
Printable View
Кнайпа - те кафеЦитата:
Допис від Anonymous
Мад'яризм тут ні до чого, це слово вже давно є розмовним українським :arrow:
Або коли в маршрутці вже нема місця і дівчина просить водія: "Ну возьмітє мєня хотя би в зад"Цитата:
Допис від Люся Пряная
На сайте trud.dp.ua просматривала резюме. Выдаётся результат и строчка вверху страницы: "Всего найдеННо 805". :roll:
Они говорят на корабли "she", и то, по-моему, только моряки.Цитата:
Допис від Ґонта
сеть БЫСТРОГО питания
а шо ужо нет полноценного?
Совсем недавно узнала, что во многих словах делаю ударение не на тот слог. СпАла, брАла, и т.д. Еще "ложить" без приставки могу сказать, и т.п. Понаблюдав за окружающими, пришла к выводу, что они тоже так говорят. Я пытаюсь исправиться и говорить правильно, но будут ли меня после этого понимать окружающие? :roll:
Мэгги,
Я так не говорю. Ты же меня понимаешь? :wink:Цитата:
СпАла, брАла, и т.д.
99 случаев из 100 торгІвельний центр
внутрІ- все правильно. Або внутрішньо-Цитата:
Допис від Люся Пряная
Люсь, абсолютно два равноправных варианта - обуслАвливать и обуслОвливатьЦитата:
Даль)
ОБУСЛОВЛИВАТЬ, обусловить что чем, ограничить условием, оговорить, допускать или обещать не безусловно, а условно, с известным уговором. -ся, страдат. возвр. по смыслу речи. Он обусловил приезд свой хорошей погодой. Дело это обусловилось побочными случаями. Обусловливанье ср. длит. обусловленье окончат. обусловка ж. об. действ. по глаг.
А где журналисты и иже с ними берут слово ОБУСЛАВЛИВАТЬ - я даже догадаться не могу.
Не прошло и часа, как я заметил дату первого сообщения :mrgreen:
Я тоже уже так не говорю, потому пОняла :oops:Цитата:
Допис від Виталина
Мэгги, что касается лично моего восприятия чужих огрехов, самое болезненное - пОняла вместо понялА.
Окружающие вас будут понимать и, хотелось бы надеяться, последуют вашему героическому самоусовершенствованию :shock:
Тема хорошая. Хорошо, что реанимировали.
А для меня самое ужасное - "ложить", не выношу, когда так говорят. У меня есть знакомая, которая не просто говорит "ложить", но и образовывает фразы типа - "мы отлаживаем на квартиру" (вместо "откладываем"), "я разлаживаю еду" и проч :)))
Так я и не говорила, это шутка :) Но количество слов, в которых я неправильно ставила, и может быть, ставлю, ударения, меня и саму поразили. Я себя грамотной считала :roll:Цитата:
Допис від АринаК
Что еще слышала от других, сейчас вспомню...
Махаю руками (вместо машу).
Купляла (покупала).
Споймал, можно еще "вловил" :D (поймал).
Ишов (шел).
Еще режет глаз на вывесках магазинов "Убудована техніка", "Вбудована техніка". Последний вариант уже не очень и режет :D но все равно неправильно.
Хотя правильно, наверное, "Техніка, що вбудована". Тоже жах :mrgreen:
Еще слышала - "брОется" (вместо "бреется")
ULIS 5.0 вот что говорит:Цитата:
Допис від Мэгги
встроенный: адъект. страд. прич. прош.вр.
убудований
встраивать (ся): глаг.несов.
1. достраивать внутри другого сооружения
вбудовувати
2. о машинах, механизмах
вмонтовувати
Насколько я помню еще со школы, в украинском языке страдательные причастия вообще отсутствуют.Цитата:
Допис від vladimir-k
Наверное, мы с ULIS 5.0 учились в разных школах :lol: