собственно вот: http://delo.ua/ekonomika/mirovaya-ek...-jazyk-144613/
теперь интересно мнение: сбудется - не сбудется, хорошо или плохо, чего ждать а чего опасаться....
как по мне так мне пофиг уже (вот когда укряз вводили в рекламу было не пофиг)
Printable View
собственно вот: http://delo.ua/ekonomika/mirovaya-ek...-jazyk-144613/
теперь интересно мнение: сбудется - не сбудется, хорошо или плохо, чего ждать а чего опасаться....
как по мне так мне пофиг уже (вот когда укряз вводили в рекламу было не пофиг)
Когда вводили укр язык, мне прикольнее всего было, что будут делать отечественные англо- дойч- френч- язычные издания, расчитанные на гостей столицы и распространающиеся по готелям и аэропортам.
Если примут - глобально ничего не изменится у тебя, Кис. Я так думаю.
Поразмышлять о судьбах родины в связи с деукраинизацией - другая ветка, ИМХО.
Да Витя наверное так и есть, но вот сталкнулись с тем что иногда укрперевод в текстах роликов гораздо лучше чем рус НО ИНОГДА и укр никуда не натянешь по фразам, тем более если они касаются технических каких терминов...
А, это да.
"Аромоксамыт" не переводится на русский. Потому что нет такого слова в укр языке :)
"Just do it" имеет множество смысловых пластов, перевод на рус/укр убивает их.
тот же Киевстар "С думкою про Вас" - попробуй переведи на банальный русский. "С мыслями о вас" - фу.