Показати повну версію : Гостиная у Страннега
мырррмааааааууууууууу
ляпотааааааа
а к чаю у наш жеж недельное вифнёвое вареньице беж кошточег
а ешо я нынче откупорило на пробу жаконшервированные огурки
а под ночер шоштряпало куркиной пэчинки
отакое я молодец-огурец
Зеленкина Тося
05.11.2009, 13:56
Коточек - молодец! А что из пэчинки делало? паштет фуа-гра? ;)
прошто пожарило
то я иж коровкиной пэчинки творю отбивные и в кляре жарю. а потомки в майонеже тушу:))
а ешо мы ш Хазяинъом на пару лубим пэчинковый пиооог
Зеленкина Тося
05.11.2009, 14:37
А еще ты дразнисся, а я еще не пообедамши! 8)
Синий чулок
05.11.2009, 14:37
а ешо мы ш Хазяинъом на пару лубим пэчинковый пиооог
и я люблю!!!!!!!!!!!!
(надо научиться готовить)
а фто его творить-то
шамое шложное - жарить коржи и переворачивать, фтобы они не потрешкалишь и не обламалишя
Синий чулок
05.11.2009, 14:49
а фто его творить-то
шамое шложное - жарить коржи и переворачивать, фтобы они не потрешкалишь и не обламалишя
никогда не принимала даже участия в изготовлении:roll: поэтому знаю только, что кажись печенку на мясорубку надо, а дальше....:lol:
а я на шегоднечко упрыгиваю, товарисчи ненаглядные
никогда не принимала даже участия в изготовлении:roll: поэтому знаю только, что кажись печенку на мясорубку надо, а дальше....:lol:
и шальцо треба поджарить
и чуток моркови
и вмеште в мяшорубочку
и жарить
а потомки лучком и майонежом между шлоями и шверху обмажать
Зеленкина Тося
05.11.2009, 14:59
я на шегоднечко упрыгиваю, товарисчи ненаглядные
Удачи, Коточек! Не промочи лапки!
ужесть
на улочке ткой дождиииищеееееее
Синий чулок
05.11.2009, 15:00
и шальцо треба поджарить
и чуток моркови
и вмеште в мяшорубочку
и жарить
а потомки лучком и майонежом между шлоями и шверху обмажать
:-D надо будет попробовать изготовить
ПОКА!)))))))))))))))))))))))))))))
а я нынче ш абрикошовым вареньицем:))
всем доброго вечерочка
котку, мурчики
что только мы с тобой тут.
ооооооо
гляди какого я паучка прытащыло
http://www.yaplakal.com/forum13/topic259873.html
vBulletin версії 4.2.0, © 2000-2021, Jelsoft Enterprises Ltd.
Переклад: © Віталій Стопчанський, 2004-2007