Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы
Сторінка 11 з 82 ПершаПерша ... 2345678910111213141516171819202161 ... ОстанняОстання
Всього знайдено 1626, показано з 201 по 220.

Тема: Дніпро. Переименование города и улиц

  1. #201
    Аватар для dementis
    Реєстрація
    19 травень 2009
    Звідки Ви
    К-ра
    Дописів
    781

    Типово

    Цитата Допис від katso_98 Переглянути допис
    о, Димчик привет!) какие люди!
    Привет, Андрей! Как сам?
    Wazzup mAn?

  2. #202
    Аватар для katso_98
    Реєстрація
    16 травень 2013
    Звідки Ви
    кафе Сура
    Дописів
    15 762

    Типово

    Цитата Допис від dementis Переглянути допис
    Привет, Андрей! Как сам?
    я норм)

    че тут? борешься тут с повальной лингвострановедческой безграмотностью?))

  3. #203
    Аватар для _FoX_
    Реєстрація
    11 травень 2012
    Дописів
    54 738

    Типово

    Цитата Допис від Igor K Переглянути допис
    Ку-ку... Алё,гараж....
    Иде тут слово "вулиця" ? :



    Плохо видите что сами написали?
    ОК, увеличу :



    Или "str" пишем, а "вулиця" на ум пошло?
    Так это как бы из арифметики.
    Это же прелесть какая)
    Вопрос после данного поста возник.
    Вы тему читали? Фото табличек видели?
    В какой стране живете и какой язык в этой стране официальный, понимаете?
    Может это для вас новость, но в Украине официальный украинский язык. А на нем звучит - вулиця.
    И транслитерация должна для слова "вулиця" происходить.
    Это что, сильно сложно для вашего понимания?)
    Перевод на английский/немецкий, слова вулиця и транслитерация это не одно и тоже, умник)
    Ку ку - себе в зеркало скажите)
    Пы.сы.: Зачем выдергивать что то отдельное из целого разговора? Что бы что?

  4. #204
    Аватар для dementis
    Реєстрація
    19 травень 2009
    Звідки Ви
    К-ра
    Дописів
    781

    Типово

    Цитата Допис від katso_98 Переглянути допис
    я норм)

    че тут? борешься тут с повальной лингвострановедческой безграмотностью?))
    уже отчаялся и перестал)
    Wazzup mAn?

  5. #205

    Реєстрація
    04 червень 2004
    Дописів
    6 627

    Типово

    Цитата Допис від li_dina Переглянути допис
    Упс! А про "меньшовартисть" риторика знакомая . Вылезла руссо-шовиниская натура, не выдерживает даже новых табличек . Натура агрессора , провокатора, сепаратиста.
    Не вдомек, что остальные нации не оперируют понятием "меньшевартости". Это Россиюшку крючит на этом деле.
    Наскільки мені зрозуміло, то стосовно суті питання (транслітерація/переклад) відповісти Вм невзмозі, бо невзмозі мову вивчити (та і нашо вчити мову москалям?).

    Цитата Допис від _FoX_ Переглянути допис
    Перевод на английский/немецкий, слова вулиця и транслитерация это не одно и тоже, умник)
    Підтримую на всі сто відсотків.

  6. #206

    Реєстрація
    10 березень 2011
    Звідки Ви
    Днепр, Победа
    Дописів
    20 753

    Типово

    Цитата Допис від _FoX_ Переглянути допис
    Это же прелесть какая)
    Вопрос после данного поста возник.
    Вы тему читали? Фото табличек видели?
    В какой стране живете и какой язык в этой стране официальный, понимаете?
    Может это для вас новость, но в Украине официальный украинский язык. А на нем звучит - вулиця.
    И транслитерация должна для слова "вулиця" происходить.
    Это что, сильно сложно для вашего понимания?)
    Перевод на английский/немецкий, слова вулиця и транслитерация это не одно и тоже, умник)
    Ку ку - себе в зеркало скажите)
    Пы.сы.: Зачем выдергивать что то отдельное из целого разговора? Что бы что?
    Дублированное название это и есть именно перевод на английский street. Но по желанию можно предположить что на немецкий Straße или на итальянский strada. ))) Название улицы не переводится поэтому для него применяется транслитерация. Так понятно?

  7. #207

    Реєстрація
    04 червень 2004
    Дописів
    6 627

    Типово

    В зв"язку з тим, що Ви невзмозі сприймати інформацію мовою, даю Вам "на язіке" посилання на вікіпедію - https://ru.wikipedia.org/wiki/Транслитерация
    Транслитера́ция — точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности[1], при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся одним и тем же знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма. Например, романизация — передача нелатинской письменности средствами расширенного латинского алфавита с применением диакритических знаков и буквосочетаний.
    Переклад на англійську, німецьку китайську чи навіть івріт уе ІНШЕ!

  8. #208
    Аватар для АЦТЕК
    Реєстрація
    26 листопад 2007
    Дописів
    24 778

    Типово

    Цитата Допис від li_dina Переглянути допис
    Не вдомек, что остальные нации не оперируют понятием "меньшевартости".
    Так остальные не проституировали - поэтому и не оперируют...


    Пороки территориальной элиты Украины
    Киевскую Русь создали князья-норманны, и местная элита пошла к ним в услужение. Потом верой и правдой служа монгольским, литовским, польским, немецким, российским, советским правителям, она так и осталась не государственной, а местной территориальной правящей элитой. Ее лидеры пытались создать государство, используя противоречия между завоевателями: Мазепа — руками шведов, а Центральная Рада и Скоропадский — с помощью немцев. Но ни за шведами с Мазепой, ни за Радой со Скоропадским большинство не пошло. Если Раду поддерживала интеллигенция, то крестьяне шли к Махно и другим атаманам. История наглядно показала пороки территориальной элиты Украины, присущие ей и теперь — отчуждение от народа, отсутствие единства и эгоизм.

    http://siac.com.ua/index.php?option=...=143&Itemid=49
    ВИПИВ? ЗА КЕРМО!

  9. #209

    Реєстрація
    07 листопад 2015
    Дописів
    2 000

    Типово

    Цитата Допис від АЦТЕК Переглянути допис
    Так остальные не проституировали - поэтому и не оперируют...


    Пороки территориальной элиты Украины
    Киевскую Русь создали князья-норманны, и местная элита пошла к ним в услужение. Потом верой и правдой служа монгольским, литовским, польским, немецким, российским, советским правителям, она так и осталась не государственной, а местной территориальной правящей элитой. Ее лидеры пытались создать государство, используя противоречия между завоевателями: Мазепа — руками шведов, а Центральная Рада и Скоропадский — с помощью немцев. Но ни за шведами с Мазепой, ни за Радой со Скоропадским большинство не пошло. Если Раду поддерживала интеллигенция, то крестьяне шли к Махно и другим атаманам. История наглядно показала пороки территориальной элиты Украины, присущие ей и теперь — отчуждение от народа, отсутствие единства и эгоизм.

    http://siac.com.ua/index.php?option=...=143&Itemid=49
    Жалко, конечно становится человека,который совершенно не видит связи между темой и теми постами которые он строчит. Псевдо исторические выкладки смешно выкладывать в тему "переименование улиц" . Но , однако спасибо, повесилили не только меня , а "почтенейшую публику".
    Раз уж написала пост,то для Вашего удовольствия картиночка.:
    Щоб збільшити малюнок, клацніть по ньому
Назва:  1-282-e1477398920153.jpg
Переглядів: 34
Розмір:  99,0 КБ
ID:	2081265

  10. #210
    Аватар для АЦТЕК
    Реєстрація
    26 листопад 2007
    Дописів
    24 778

    Типово

    Цитата Допис від li_dina Переглянути допис
    Жалко, конечно становится человека,который совершенно не видит связи между темой и теми постами, которые он строчит. Псевдо исторические выкладки смешно выкладывать в тему "переименование улиц" . Но , однако спасибо, повесилили не только меня , а "почтен ейшую публику".
    Раз уж написала пост,то для Вашего удовольствия картиночка.:
    Щоб збільшити малюнок, клацніть по ньому
Назва:  1-282-e1477398920153.jpg
Переглядів: 34
Розмір:  99,0 КБ
ID:	2081265
    Это было Вам о "меншовартости", вообще не касаясь темы - коль Вы об этом упомянули...картиночку можете себе оставить
    Востаннє редагував АЦТЕК: 06.03.2017 о 20:01
    ВИПИВ? ЗА КЕРМО!

  11. #211
    Аватар для _FoX_
    Реєстрація
    11 травень 2012
    Дописів
    54 738

    Типово

    Цитата Допис від ОлегБ Переглянути допис
    Дублированное название это и есть именно перевод на английский street. Но по желанию можно предположить что на немецкий Straße или на итальянский strada. ))) Название улицы не переводится поэтому для него применяется транслитерация. Так понятно?
    ох елы)
    это было ж и без Вас ясно, что перевод, а не транслитерация латиницей.
    Вы просто не вникли в разговор. Так понятно?

    Ок, выяснили.
    А что вы можете сказать на вот это и на это?

  12. #212
    Аватар для observer
    Реєстрація
    16 липень 2007
    Звідки Ви
    Дніпропетровськ
    Дописів
    60 695

    Типово

    Цитата Допис від RomanLV Переглянути допис
    Так наверное или заложена?
    Я тоже подозреваю что там переплата в разы (не путать с процентами), но вместе с тем подозреваю что от количества букв стоимость табличек (ни реальная, ни та которую за них платит бюджет) не зависит.
    Ну так слово "дорого" должно быть мощно подкреплено. Когда Филатов говорит что дорого, то это значит что дороже чем мы себе можем представить
    Нет ничего утомительнее человека , который всегда прав(С)
    My Photo

  13. #213

    Реєстрація
    08 серпень 2012
    Дописів
    7 619

    Типово

    Цитата Допис від _FoX_ Переглянути допис
    Это же прелесть какая)
    Вопрос после данного поста возник.
    Вы тему читали? Фото табличек видели?
    В какой стране живете и какой язык в этой стране официальный, понимаете?
    Может это для вас новость, но в Украине официальный украинский язык. А на нем звучит - вулиця.
    И транслитерация должна для слова "вулиця" происходить.
    Это что, сильно сложно для вашего понимания?)...

    Таки точно - "ку-ку!"
    Вы сами то тему читали?

    ДО ТОГО как вы проснулись Я написал в посте #135

    Цитата Допис від Igor K Переглянути допис
    Как по мне, так на той табличке (у Филатова в руках) вообще должно быть написано латиницей "vul" - "вулиця".
    Я же не виноват, что у вас в голове гномики таблички с латиницей и кириллицей
    поперепутывали и вы начали на полном серьезе утверждать что "str." - явно не латиницей".

    И "vulіса" и "street", и "rue", и "via" - это латиница
    А вот "вулыця", "стрит", "рю", "виа" - кириллица

    Правда "вулыця" - это украинская кириллица, "стрит" - это английская кириллица,
    в "виа" - вообще итальянская кириллица.

    П.С.
    Вот только интересно в каком это вы законе прочитали, что в Украине украинский язык - официальный ? Точно такое читали или опять что-то напутали ? Может латинский? Который латиница?
    Востаннє редагував Igor K: 06.03.2017 о 21:00

  14. #214
    Аватар для _FoX_
    Реєстрація
    11 травень 2012
    Дописів
    54 738

    Типово

    Пишут, что в Киеве около 13 мил. на эти таблички бюджет.
    Интересно, сколько у нас?
    Особенно радует, что при наличии трех с половиной направлений, в наш аэропорт у нас ожидается огромный поток туристов)

  15. #215
    Аватар для _FoX_
    Реєстрація
    11 травень 2012
    Дописів
    54 738

    Типово

    Таки точно - "ку-ку!"
    Вы сами то тему читали?

    ДО ТОГО как вы проснулись Я написал в посте #135



    Я же не виноват, что у вас в голове гномики таблички с латиницей и кириллицей
    поперепутывали и вы начали на полном серьезе утверждать что "str." - явно не латиницей".

    И "vulіса" и "street", и "rue", и "via" - это латиница
    А вот "вулыця", "стрит", "рю", "виа" - кириллица

    Правда "вулыця" - это украинская кириллица, "стрит" - это английская кириллица,
    в "виа" - вообще итальянская кириллица.

    П.С.
    Вот только интересно в каком это вы законе прочитали, что в Украине украинский язык - официальный ? Точно такое читали или опять что-то напутали ? Может латинский? Который латиница?
    так ничего не перепутано, речь шла о транслитерации латиницей адресных табличек нашего города, тех которые были на фото, а не взагали.
    Просто вы почему-то это опустили и решили поговорить о str. отдельно от обговариваемой темы.
    Востаннє редагував _FoX_: 06.03.2017 о 21:01

  16. #216
    Аватар для observer
    Реєстрація
    16 липень 2007
    Звідки Ви
    Дніпропетровськ
    Дописів
    60 695

    Типово

    Цитата Допис від _FoX_ Переглянути допис
    Пишут, что в Киеве около 13 мил. на эти таблички бюджет.
    Интересно, сколько у нас?
    Особенно радует, что при наличии трех с половиной направлений, в наш аэропорт у нас ожидается огромный поток туристов)
    Нет ничего утомительнее человека , который всегда прав(С)
    My Photo

  17. #217

    Реєстрація
    08 серпень 2012
    Дописів
    7 619

    Типово

    ошибка....

  18. #218
    Аватар для katso_98
    Реєстрація
    16 травень 2013
    Звідки Ви
    кафе Сура
    Дописів
    15 762

    Типово

    о май гад, сколько говна забурлило с этими табличками)
    вам чи не покуй шо там маленькими буквами латиницей написано? а турикам удобно, хоть как-то ориентироваться будут

  19. #219
    Аватар для Promius
    Реєстрація
    20 травень 2016
    Дописів
    12 042

    Типово

    от вы занудные.
    транслитерации должно подвергаться название, а не "все буквы". слова переводятся, а "имена" нет.

  20. #220

    Реєстрація
    10 березень 2011
    Звідки Ви
    Днепр, Победа
    Дописів
    20 753

    Типово

    Цитата Допис від Promius Переглянути допис
    от вы занудные.
    транслитерации должно подвергаться название, а не "все буквы". слова переводятся, а "имена" нет.
    Именно это я и пытаюсь донести.

Сторінка 11 з 82 ПершаПерша ... 2345678910111213141516171819202161 ... ОстанняОстання

Bookmarks

Bookmarks

Ваші права у розділі

  • Ви НЕ можете створювати нові теми
  • Ви НЕ можете відповідати у темах
  • Ви НЕ можете прикріплювати вкладення
  • Ви не можете редагувати свої повідомлення
  •  
  Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію
Главная страница сайта  
copyright © gorod.dp.ua.
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.
Про проєкт :: Реклама на сайті