Обратил внимание на гигакретинизм, имхо, рекламы на бордах какой-то марки телефона (мобильного). Не вопрос, наверное креативщикам и человечку от заказчика дюже нравится ньюйоркская придумка семидесятых заменять глагол "любить" на рисунок сердца в простых предложениях. Но с каких радостей я должен считать что сердце можно заменить на зелёнобелыйкружок, сохранив при этом смысл глагола "любить"? Лично я считаю, что "я испускаю сопли с гноем на фото" куда более адекватный перевод смысла рекламы этого копи. По цветовой гамме. Или это я такой страшный старый консерватор? Вывод - тип телефона не запомнил, брэнд знаю - сименс, но теперь точно не куплю. Плохие ассоциации у меня. Я не зелёнобелыйкружок фото.
Bookmarks