И еще.... Раз уж мы ратуем за грамотность....
Слово "сдельный" не применимо к комбинезону и купальнику
СДЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое. Оплачиваемый или исчисляемый по количеству сделанного, не повременно. Сдельная работа. Сдельная оплата.
Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы |
|
И еще.... Раз уж мы ратуем за грамотность....
Слово "сдельный" не применимо к комбинезону и купальнику
СДЕЛЬНЫЙ, -ая, -ое. Оплачиваемый или исчисляемый по количеству сделанного, не повременно. Сдельная работа. Сдельная оплата.
Ну, я, чесно кажучи, українську вчила лише в школі, щоб з правилами. В університеті російської навчили і англійської - ганяли суворо*-)
А так - я ж самоучка
Щось на генетичному рівні знаю, решта - з книжок.
В питаннях української (вживання слів, зокрема) довіряю Грінченку, тому завжди звертаюсь до його словника, якщо є сумніви.
А от з приводу "вірно":
http://ua-etymology.livejournal.com/58465.htmlЧомусь у нас широко побутує помилкове переконання, буцімто слово вірний не слід вживати у значенні «правильний, істинний». Сама етимологія свідчить проти цього забобону; cлово віра, якщо не полінуєтесь глянути в ЕСУМ, Т. 1, С. 402 або Фасмера, споріднене з такими словами, що мають значення «дійсний, справжній, істинний, правдивий» (нпр. лат. vērus).
Значення «правильний, істинний» супроводжує слово вірний протягом останнього тисячоліття.
У старослов’янських пам’ятках знаходимо вѣрьно у значенні «точно» (XI ст.) та вѣрьнъ у значенні «’αξιόπιστος, достовірний, правильний» (XI ст.).
В давньокиївський період: вѣрьныи у значенні «правильний, істинний» зустрічаємо у збірках XIII — XIV ст. (рѣшенье нѣ(с) вѣрно; вѣрно бо слово).
У староукраїнській мові: вѣрне у значенні «точно, правильно, правдиво, щиро» у XVI-XVII ст. (доводы зъ писма вѣрне указаныи). Вѣрныи «справжній, дійсний, правдивий» (XVIII ст.)
Таке значення дійшло і до ґрунтовних словників української мови XIX-XX ст. Желехівського [вірний: 3) richtig] та Грінченка [вірний: 2) истинный, дѣйствительный].
Намагаючись віднайти коріння цієї поширенної помилки, дійшов до пуристів середини 20-х років. А саме, після тисячолітнього вживання слова вірний у значенні «істинності, достовірності», укладачі словника Кримського (с.62) вирішили не подавати переклад рос. верний «точний, правильний» як вірний, обмежившись синонімами (певний, справедливий, правдивий) та відповідними прикладами: правдивий шлях, згідний з первописом (це «відповідний оригіналу», якщо хто не знає про фортелі наших улюблених пуристів).
Доля полюбляє жарти. Після жорстокого приборкання пуристичних тенденцій, значення «правильний» повернулося до радянських словників. Ба навіть повернулося на шкоду іншим синонімам, з чим також тепер доводиться боротися (див. поради Антоненка-Давидовича).
Сучасні словники вже не знають, як дати раду цим стрибкам значення, але знову починають схилятися до пуризму, додаючи примітки розм. рідко: вірний.
Висновок з усього вищенаведеного простий. Не піддавайтесь, коли вас виправлятимуть, думайте головою.
Кстати, как раз вчера шастала в поисках такого купальника и задумалась как его правильно назвать - сдельный, совместный? Цельный... ну, не знаю, тот что искала, сложно назвать цельным, т.к. он не для бассейна, бюстгальтер и трусики соединяет всего полоска.
Нужно срочно найти правильное слово, а то мне купальник еще искать и искать
Делай что должен - и будь, что будет.
Корейская и тайская косметика в Днепре.https://forum.gorod.dp.ua/showthread.php?t=431934
а для басейна - спортивний.
А якщо поділити простіше: відкритий і закритий?
До речі, якщо вже гуглю словники, чому не прочитати про купальники?*-)
детальнішеВиды сплошных купальников: майо, бандо, халтер, хай-нек, танк, суим-дресс, пландж.
Але Вашого варіанту щось не бачу.
simplyA, де Ви взялись з купальником в таку погоду?
такий?
трікіні він називається!*-)
http://www.ojournal.ru/web/44916/1/-/blogs/373599
піду попрацюю*-))
А вот тут такой же,но монокини. Фиг их разберешь....
Делай что должен - и будь, что будет.
Корейская и тайская косметика в Днепре.https://forum.gorod.dp.ua/showthread.php?t=431934
Делай что должен - и будь, что будет.
Корейская и тайская косметика в Днепре.https://forum.gorod.dp.ua/showthread.php?t=431934
Куколка -пупс,соска высовуется
.Вставляется любае касета и проигровается
Подгузники- клеенчастые
Продам б\у конверты на выпеску велюровые на меху .Зимние кожаные сопожки
шо с псами делать будуть? пасти???))
... и неожиданно погладил кота(с)
Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення | |
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію |
copyright © gorod.dp.ua. Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника. Про проєкт :: Реклама на сайті |
|
Bookmarks