Gorod.dp.ua » Міські форуми / Городские форумы
Сторінка 104 з 109 ПершаПерша ... 454949596979899100101102103104105106107108109 ОстанняОстання
Всього знайдено 2174, показано з 2 061 по 2 080.

Тема: Український лікнеп.

  1. #2061
    Аватар для Nat
    Реєстрація
    31 березень 2004
    Звідки Ви
    gorod.dp.ua
    Дописів
    51 663

    Типово

    Цитата Допис від Лада0808 Переглянути допис
    Уважаемые знатоки языка, подскажите, очень срочно (если не туда пишу, отправьте по месту, пожалуйста). Зависла над фразой:
    ...при кутУ нахилу ... чи при кутІ нахилу?
    Я б не будувала речення так взагалі. Краще "при значенні кута нахилу..."
    Відмінювання зручно перевіряти тут

  2. #2062
    Аватар для Лада0808
    Реєстрація
    11 серпень 2015
    Дописів
    3 679

    Типово

    Nat , спасибо, так и сделаю. Хоть автор и настаивает. Постараюсь переубедить.

  3. #2063
    Аватар для Nat
    Реєстрація
    31 березень 2004
    Звідки Ви
    gorod.dp.ua
    Дописів
    51 663

    Типово

    Цитата Допис від Лада0808 Переглянути допис
    Nat , спасибо, так и сделаю. Хоть автор и настаивает. Постараюсь переубедить.
    Автор просто переводит калькой с русского. А надо учитывать благозвучность хотя бы

  4. #2064
    Аватар для Лада0808
    Реєстрація
    11 серпень 2015
    Дописів
    3 679

    Типово

    Это чисто технический текст. А технари благозвучность не понимают.) В любом случае сделала именно так, как вы посоветовали.

  5. #2065
    Аватар для Nat
    Реєстрація
    31 березень 2004
    Звідки Ви
    gorod.dp.ua
    Дописів
    51 663

    Типово

    Цитата Допис від Лада0808 Переглянути допис
    Это чисто технический текст. А технари благозвучность не понимают.) В любом случае сделала именно так, как вы посоветовали.
    Я технарь. И такие тексты писала достаточно часто. Потому верьте мне

  6. #2066
    Аватар для Лада0808
    Реєстрація
    11 серпень 2015
    Дописів
    3 679

    Типово

    Верю) Но вы ж наверняка не программу- переводчик запускали, а если и запускали, то редактировали и корректировали текст. Оттуда и благозвучность. Мне этот кут целый день покоя не давал, и нигде ответ не могла найти. Нашла вот, на родном огороде))

  7. #2067
    Аватар для Nat
    Реєстрація
    31 березень 2004
    Звідки Ви
    gorod.dp.ua
    Дописів
    51 663

    Типово

    Цитата Допис від Лада0808 Переглянути допис
    Верю) Но вы ж наверняка не программу- переводчик запускали, а если и запускали, то редактировали и корректировали текст. Оттуда и благозвучность. Мне этот кут целый день покоя не давал, и нигде ответ не могла найти. Нашла вот, на родном огороде))
    Я кучу текстов после автопереводчиков лопатила (берешь козу когда и переписываешь записку), то там такие перлы встречались. Джерело харчування - самое простое, и это в отношении источника питания водоема До сих пор смешно, прям представляю как река харчуится макарошками например

  8. #2068
    Аватар для Лада0808
    Реєстрація
    11 серпень 2015
    Дописів
    3 679

    Типово

    Сейчас всего не вспомню, но есть, к примеру "шлюб металу" або "каменi у бруньках"

  9. #2069
    Аватар для Nat
    Реєстрація
    31 березень 2004
    Звідки Ви
    gorod.dp.ua
    Дописів
    51 663

    Типово

    Цитата Допис від Лада0808 Переглянути допис
    Сейчас всего не вспомню, но есть, к примеру "шлюб металу" або "каменi у бруньках"
    Я считаю это прекрасно, да

  10. #2070
    Аватар для Лада0808
    Реєстрація
    11 серпень 2015
    Дописів
    3 679

    Типово

    Я також

  11. #2071
    Аватар для YurkaDP
    Реєстрація
    27 січень 2007
    Звідки Ви
    Тополь-3
    Дописів
    3 067

    Типово

    ... під кутом нахилу...

    Доречніше б було все речення привести, щоб визначити оптимальніше рішення - бо від навколишнього змісту і це словосполучення змінює своє значення.

  12. #2072
    Аватар для Nat
    Реєстрація
    31 березень 2004
    Звідки Ви
    gorod.dp.ua
    Дописів
    51 663

    Типово

    Цитата Допис від YurkaDP Переглянути допис
    ... під кутом нахилу...

    Доречніше б було все речення привести, щоб визначити оптимальніше рішення - бо від навколишнього змісту і це словосполучення змінює своє значення.
    Та пид якым кутом? То пид лопухом скорише
    По контексту явно указываются условия: "при угле наклона таком-то происходит/видим следующее"

  13. #2073
    Аватар для Лада0808
    Реєстрація
    11 серпень 2015
    Дописів
    3 679

    Типово

    Хотела ж еще с работы написать все предложение...Но меня устроил вариант от Нат.

    YurkaDP, не, там не під

    А было примерно так, и все по тексту: "то-то и то-то будет осуществляться при углах 15 град., при амплитуде такой-то и тд."
    "При кутах" - я вообщем-то и не против была.
    А когда увидела - "При куту 15 град." - поднапряглась. (Пусть вас град. не смущают, это я примерно).
    А вообще, абстрагируясь от текста - при кутІ все-ж таки лучше звучит.


    А вообще, извиняюсь за суржик (по теме).

  14. #2074
    Аватар для Nat
    Реєстрація
    31 березень 2004
    Звідки Ви
    gorod.dp.ua
    Дописів
    51 663

    Типово

    Цитата Допис від Лада0808 Переглянути допис
    А вообще, абстрагируясь от текста - при кутІ все-ж таки лучше звучит.
    Так это и формально правильно.
    Але кострубато

  15. #2075
    Аватар для Лада0808
    Реєстрація
    11 серпень 2015
    Дописів
    3 679

    Типово

    кострубато - шИкарное слово)))

  16. #2076
    Аватар для YurkaDP
    Реєстрація
    27 січень 2007
    Звідки Ви
    Тополь-3
    Дописів
    3 067

    Типово

    Цитата Допис від Nat Переглянути допис
    Та пид якым кутом? То пид лопухом скорише
    По контексту явно указываются условия: "при угле наклона таком-то происходит/видим следующее"
    Дівчино, спокійніше. "Персен заспокоїть".
    Приклад (приблизний):
    "Якщо вантажну платформу підняти під кутом нахилу 45 градусів, можемо впевнитись що вантаж вільно зісковзує з поверхні платформи."

    Що не подобається?

  17. #2077
    Аватар для Nat
    Реєстрація
    31 березень 2004
    Звідки Ви
    gorod.dp.ua
    Дописів
    51 663

    Типово

    Цитата Допис від YurkaDP Переглянути допис
    Дівчино, спокійніше. "Персен заспокоїть".
    Приклад (приблизний):
    "Якщо вантажну платформу підняти під кутом нахилу 45 градусів, можемо впевнитись що вантаж вільно зісковзує з поверхні платформи."

    Що не подобається?
    Це зовсім інша історія.

  18. #2078

    Реєстрація
    15 грудень 2005
    Дописів
    7 991

    Типово

    Цитата Допис від Nat Переглянути допис
    "при угле наклона таком-то происходит/видим следующее"
    Наверное, было бы правильно "за кута нахилу", но это должно быть устойчивое выражение именно для технарей. А его пока нет.

  19. #2079
    Аватар для Nat
    Реєстрація
    31 березень 2004
    Звідки Ви
    gorod.dp.ua
    Дописів
    51 663

    Типово

    Цитата Допис від Alex75 Переглянути допис
    Наверное, было бы правильно "за кута нахилу", но это должно быть устойчивое выражение именно для технарей. А его пока нет.
    Да, его пока нет. Но можно внедрять

  20. #2080
    Аватар для YurkaDP
    Реєстрація
    27 січень 2007
    Звідки Ви
    Тополь-3
    Дописів
    3 067

    Типово

    ...при куті нахилу такому-то...

    Це якщо використовується як "при якій умові?"

Сторінка 104 з 109 ПершаПерша ... 454949596979899100101102103104105106107108109 ОстанняОстання

Bookmarks

Bookmarks

Ваші права у розділі

  • Ви НЕ можете створювати нові теми
  • Ви НЕ можете відповідати у темах
  • Ви НЕ можете прикріплювати вкладення
  • Ви не можете редагувати свої повідомлення
  •  
  Головна | Афіша | Новини | Куди піти | Про місто | Фото | Довідник | Оголошення
Контакти : Угода з користивачем : Політика конфіденційності : Додати інформацію
Главная страница сайта  
copyright © gorod.dp.ua.
Всі права захищені. Використання матеріалів сайту можливо тільки з дозволу власника.
Про проєкт :: Реклама на сайті